Sen neden bahsediyorsun Çeviri İspanyolca
7,784 parallel translation
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
¡ En esa dirección! - ¡ ¿ De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
! ¿ De qué hablas?
- Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Deke sen neden bahsediyorsun?
Deke, ¿ de qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
- De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando? Esta estúpida esfera.
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué narices estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estáis hablando?
Meeks, sen neden bahsediyorsun?
Meeks, ¿ de qué estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ Qué están hablando?
Ne? Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Bekle. Sen neden bahsediyorsun?
Espera, ¿ de qué hablas?
Henry, sen neden bahsediyorsun?
Henry, ¿ de qué estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué hablas?
Sen neden bahsediyorsun, bunun hiçbir mantığı yok.
¿ De qué hablas? No tiene sentido.
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De que estas hablando?
- Sen neden bahsediyorsun?
- De qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué hablas? Es...
Hayır değil. Asıl sen neden bahsediyorsun?
No, no lo está. ¿ Qué dices?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué habla?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ Qué dices?
Neden bahsediyorsun sen?
Qué... ¿ Adónde vas?
- Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De que estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué estás hablando?
- Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
Hayır. Neden bahsediyorsun sen?
- No. ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ Qué? ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen be?
De qué diablos estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen, ben hiçbir şey görmedim.
- No digas gilipolleces. No vi a nadie.
Neden bahsediyorsun sen, Lyoha?
¡ Cállate!
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas? ¿ Ella, quién?
Sen neden bahsediyorsun?
¡ Te estaba ayudando!
- Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen, şubemiz bu tarafta bulunuyor.
¿ De qué estás hablando, nuestros cuarteles es sólo una cuadra de distancia.
Neden bahsediyorsun sen?
¿ Qué dices?
- Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen be?
¿ Qué demonios estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué está hablando?
- Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué rayos estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas, tío?
- Bu tür yerleri özlemişim. - Neden bahsediyorsun sen?
Extraño un poco este lugar.
Neden bahsediyorsun sen? - Bu utanç verici! - Kesin şunu!
¿ De qué hablas? - ¡ Es humillante!
- Bu gece şansım yok. - Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
- Neden bahsediyorsun sen ya?
- ¿ De qué estás hablando?
- Neden bahsediyorsun sen, "yakınlaşmak" mı?
- ¿ A qué te refieres con "intimar"?
- Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué diablos estás hablando?
sen neden bahsediyorsun be 16
sen neden 22
sen neden söz ediyorsun 197
sen neden buradasın 27
neden bahsediyorsunuz 124
neden bahsediyorsun 807
neden bahsediyorsunuz siz 19
neden bahsediyorsun sen 352
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen neden 22
sen neden söz ediyorsun 197
sen neden buradasın 27
neden bahsediyorsunuz 124
neden bahsediyorsun 807
neden bahsediyorsunuz siz 19
neden bahsediyorsun sen 352
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istersen 28
sen ne istiyorsun 112
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17