English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 1 ] / 1

1 Çeviri Fransızca

63,353 parallel translation
- 1 Kasım 2020. Geçmiş.
1er Novembre 2020, périmé.
Bir, iki, üç.. .. dört tane bomba var.
C'est 1... 2... 3... 4 bombes.
Ben onu birsaattir söylüyorum, çünkü seni oraya koyarken gördüm!
Ça fait 1 h que je le dis parce que je vous ai vu le mettre!
Erkek giyimi açısından skala olsa 1'den 10'a kadar... 10 James Bond, 1 ise "Big Lebowski"...
Sur l'échelle de garde-robe de 1 à 10... 10 étant James Bond, 1 étant "Big Lebowski"...
En çok 6 ay, belki 1 yıl sürer.
Ça ne devrait prendre que 6 mois, peut-être une année.
Sırada Beyin-Donduran Slalom var bu iyi eğitim almış matletler 1.2 kiloluk soğuk içeceği kafalarına dikip Viyana binominal teorisini çözmeye çalışacaklar artık her neyse o.
Et next up est le cerveau-Freeze Slalom, dans lequel ces mathletes finement réglé teuf 44 onces Coldee Freezees et tenter de résoudre le théorème binomial viennois, quelle qu'elle soit.
Sadece kullanıma hazır olduğundan değil aynı zamanda yurttaşlarıma yardım için 1.000 adet aşıyı bağışlıyorum.
Non seulement il est facilement disponible, mais pour aider mes concitoyens, Je don de 1000 vaccins gratuits.
- Hız, saatte 99 kilometre rüzgar güneydoğudan 11 km hızla esiyor, 500 ml. kanın ağırlığı yarım kilo telafi açısı 23 derece.
500 millilitres de sang pèse 1.1 livre, angle compensatoire est de 23 degrés.
Fergus çok zekiydi.
Mon Fergus était très futé, il marchait déjà avant ses 1 an.
1. Dünya Savaşı'ndaydı o.
C'était pour la Première Guerre mondiale.
O zaman 250'yi de kaybederiz, buzağıdan gelecek 1200'ü de.
Ça ferait 250 en moins, plus 1 200 pour le veau.
Buzağıyı satabilirsek 1200 dolar eder.
Ce veau nous rapportera 1 200 $ si on peut le vendre.
Kurtarma 1 önceliği.
Priorité secours 1.
Şartlı tahliye için 1 dakika içerisinde Irene'ye strateji önermenizi istiyorum.
Vous aurez chacun une minute pour présenter votre plan de libération à Irene.
Bir saat önce süresi doldu.
Il devaient être rendus il y a 1 heure.
Akbaba ekibinin Arşiv hattına ulaşma süresi bir dakika.
L'équipe Vautour est à 1.0 minutes du périmètre des Archives.
1-3-6 nispi kerteriz.
1-3-6, relatif.
Savaş harekatı subayı, füzeler hazır, füze rotaları 5-0-2-8-1.
Bien reçu, armement prêt. MSS, Identification missile 5-0-2-8-1.
Füze rotaları 5-0-2-8-1, 2 ve 3 füzeler.
Missiles anti-aérien lancés sur 5-0-2-8-1, 2 et 3.
- Ne oldu?
- [homme 1] Qu'est-ce qui se passe?
Şiirin geri kalanını dinlemek için 1-900-ESKİ-ŞİİR'i arayın.
Pour m'entendre lire le reste de ce poème, composez 1-900-OLD-POEM.
1 Mart gecesi, Minal Arora ve diğerleri
La nuit du 1er Mars, lors d'un concert..
Delil'PW 1.31'efendim.
Pièce à conviction "PW 1.31", Monsieur.
Birinci kural!
Règle numéro 1!
Kamera 1'deki ilk klipte Falak dışarı çıkıyor ve ardından üç kız bir araya geliyor.
Dans ce premier extrait, on voit Falak sortir.. ... puis les 3 filles se retrouvent.
Bunun 1 Mart gecesi Rajvir Singh ve arkadaşlarının doğal olarak sizin hakkınızda düşünmüş olabilecekleri şeyin ta kendisi olduğu.
Le soir du 1er Mars Rajvir et ses amis..... ont dû se dire la même chose.
İkinci bir anten ekleyerek çift frekansla 1.000 megahertzde çalışacak şekilde güçlendirdim.
Je l'ai développer pour atteindre la double fréquence en 1000 megahertz en ajoutant une antenne.
Muhtemelen, 1.5 kilometre uzakta süper hücrenin başka bir bölümünde.
Probablement à 1600 mètres dans une autre partie de la tornade.
Yörünge genişliği 1.5 kilometre.
Sur un sentier large.
- 1.5 kilometre genişliğinde bir kasırga mı?
Une tornade de 1600 mètres de large?
Kasırga toprağı 1.5 metre derinliğe kadar eşeleyecek altında kalanları yok edecek, onları 30 km uzaklığa saçacak ve hiç bitmeyecek, kimse huzura ermeyecek.
Ce twister va déchirer la terre de cinq pieds de profondeur, détruire les restes, disperser jusqu'à 32 kilomètres, et il ne se termine jamais, personne ne reçoit la fermeture.
1.9 ton ama yapmak üzere olduğunu düşündüğüm...
Environ 4 200 pounds, mais je déconseille vivement
Şimdi Sly, elimde 2.2 tonluk bir kamyonun kasasında duran 1.8 ton buz var.
Maintenant, Sly, j'ai environ 1 800 kilogrammes de glace à l'arrière d'un fourgon de 2 300 kilogrammes.
- Evet. Evet, saat 1'e kadar seansım var ama sonrası için?
J'ai des séances jusqu'à 13 h. Après ça?
Hiçbirimiz hapiste 1 hafta bile dayanamaz.
On ne tiendra pas une semaine en détention.
Sadece 1.9km ilerledik.
On n'a voyagé que d'1.2 miles.
1.9km mi?
1.2?
Genelde büyük beyazların bebeklerinden oluyor yani 5 metre, 6 metre civarında.
En général, ce sont des bébés blancs, donc ils doivent faire 1,50 m ou 1,80 m.
Beyler, bu otelde 1,500 misafirim var.
Messieurs, j'ai 1500 invités dans cet hôtel.
Yarım düzine turist de dahil olmak üzere 14 kişinin öldürülmesine bağlı şüpheli bir seri katil, içinde sıkışıp kalan 1.500 konukla popüler bir otelin içinde serbest durumda.
Un tueur en série présumé relié aux meurtres de 14 personnes, dont une demi-douzaine de touristes, est à l'intérieur d'un hôtel populaire avec 1500 invités piégés à l'intérieur.
Blackjack 1, hayal mi görüyorum yoksa az öce sen ufak bir burun kaldırmayla birlikte dar bir geri dönüş mü yaptın?
Blackjack 1, j'imagine des choses, ou avez-vous simplement tiré un coup rapide avec un rollback serré là-bas?
- Küfür mü ettin Blackjack 1?
Était-ce un mot maléfique, Blackjack 1?
Blackjack 1, Teğmen Woodrow konuşuyor.
C'est Blackjack 1, Lieutenant Commander Woodrow.
- Blackjack 1 ben Amiral Pace.
Blackjack 1 c'est l'Amiral Pace.
Scorpion / Sezon 3, Bölüm 1 "Sivil Savaş"
♪ Scorpion 3x01 ♪ Civil War Diffusé le 3 octobre 2016
Ve bu adamın cebindeki şişlik yaklaşık 4,4 cm kalınlığında ki bu da mantıklı çünkü para kâğıdı için belirlenen uluslararası standart 0,10922 milimetre kalınlık.
Et le rebondissement de la poche de ce gars fait approximativement 4.5 cm, , ce qui a du sens, depuis le standard international vu que le papier monnaie est épais de 0.1 mm.
Lorenz'in boyu 1,80'in üzerindeymiş.
Lorenz est bien plus grand que vous.
- Yanılmıyorsam MS 1. yüzyıldan, değil mi?
1er siècle après Jésus Christ, si je ne me trompe?
Uçağın 1 saat sonra kalkacak.
Le vol est dans une heure.
Kurtarma 1.
Secours 1.
- 1'de?
- 13 h.
1000 97
1500 29
1900 31
1600 18
1200 21
1948 32
1912 20
1946 36
1969 41
1957 22
1989 26
1930 53
1910 28
1947 45
1917 19
1934 20
1924 19
1800 21
1935 33
1941 48
1922 21
1955 43
1933 47
1956 32
1953 28
1961 20
1919 27
1905 17
1954 17
1949 25
1932 31

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]