Beni takip edin Çeviri Fransızca
1,435 parallel translation
Lee Fung Yee, Cheung ve Ben beni takip edin.
Lee Fung Yee, Cheung et Ben suivez-moi.
- Lütfen beni takip edin.
- Venez avec moi.
Beni takip edin!
Suivez-moi!
Beni takip edin, hanımefendi.
- Suivez-moi.
Beni takip edin.
Suivez-moi.
Siz beni takip edin, ben de tarifinize uyan bir şey var mı bakayım.
Alors, suivez ma trajectoire et je vais voir si quelque chose correspond à votre description.
Beni takip edin, haydi!
Suivez-moi.
Beni takip edin.
Viens, suis-moi.
Beni takip edin, lütfen.
Suivez-moi, s'il vous plaît.
Lütfen, danışmaya kadar beni takip edin.
Venez à l'accueil.
Bal ve Dr. Jano, lütfen beni takip edin burada solunuza doğru. Diğer herkes, hizmetçiyi takip etsin.
Les autres, suivez la femme de chambre.
Beni takip edin. - Isırganlara dikkat edin.
- Faites attention aux orties.
Şimdi lütfen beni takip edin.
Si vous voulez bien me suivre, par ici.
Beni takip edin.
Suivez moi
Beni takip edin.
SuiveZ-moi. Bon.
Beni takip edin!
Après moi!
Pekala, Leo, seveceğiniz birşey bulup bulamayacağımıza bir bakalım. Beni takip edin.
Leo, voyons si on peut trouver quelque chose à votre goût.
Pekala, lütfen beni takip edin.
Si vous voulez bien me suivre.
Haydi bu tarafa gelin. Beni takip edin.
Allons chercher des biscuits.
Beni takip edin lütfen sağ taraftan.
Suivez-moi, je vous prie. À droite.
Lütfen, beni takip edin.
Suivez-moi, je vous prie.
Profesör, beni takip edin.
Venez, Herr Professor.
Lütfen beni takip edin.
Si vous voulez bien nous suivre...
Bir arada kalın, uyanık olun ve beni takip edin.
Restez ensemble, ouvrez l'œil et suivez-moi.
Beni takip edin.
Suis-moi.
Beni takip edin!
Suivez moi!
Siz üçünüz, beni takip edin.
Vous trois, suivez-moi.
Beni takip edin, lütfen.
Si vous voulez me suivre.
Beni takip edin, beyler.
- C'est faux.
Lütfen beni takip edin.
Veuillez me suivre.
Beni takip edin. Sizi boşaltoryuma götüreyim.
Suivez-moi dans l'éjacularium.
Çenenizi kapalı tutun! Beni takip edin.
Suivez-moi.
Beni takip edin.
Entrez donc.
Fakat beni takip edin, sizlere onu nasıl devre dışı bırakacağımızı göstereceğim.
Mais je vais vous montrer comment le forcer à la retraite. Montons.
Beni takip edin.
Il va falloir me suivre.
Beni takip edin.
J'y vais le premier.
Beni takip edin!
Suivez-moi! Accrochez vous à mon cou.
Gideon kim? - Tamam, bacaklar ile tüm insanlar, beni takip edin.
- Bon, tous ceux avec des jambes, suivez-moi.
Beni takip edin, size ünlü bowlingimizi göstereyim.
Suivez-moi, je vais vous montrer notre célèbre bowling.
Fırın istasyonunuz için beni takip edin.
Suivez-moi vers votre fourneau.
Tamam, beni takip edin.
Bon. Suivez-moi.
Olmaz. - Harika. Takip edin beni.
Suivez-moi.
Takip edin beni.
Suivez-moi!
Lütfen beni ana yatak odasına kadar takip edin.
Si vous voulez bien me suivre dans la chambre principale.
Hanımefendi, beni takip edin.
Madame, veuillez me suivre.
Beni takip edin.
On avance.
Beni gişişe kadar takip edin.
Entrez un par un.
Beni takip edin!
Venez avec moi!
Beni takip edin çocuklar.
Suivez-moi, les garçons.
- Beni takip edin.
- Suivez-moi.
Lütfen beni takip edin.
Suivez-moi.
beni takip edin lütfen 23
beni takip et 247
beni takip etme 17
takip edin 87
edinburgh 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni takip et 247
beni takip etme 17
takip edin 87
edinburgh 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148