Bu adam deli Çeviri Fransızca
251 parallel translation
Bu adam deliyse, hepimiz deli gömleği giymeliyiz!
Si cet homme est fou... nous devons tous être mis dans des camisoles de force!
Bu adam deli mi... benimle bu şekilde konuşabiliyor?
Cet homme est-il devenu fou? Oser me parler dans un tel charabia!
Bu beklediğimden iyi çıktı. Bu adam deli!
- C'est encore mieux que je n'espérais.
Bu adam deli.
- Il est cinglé.
Bu adam deli.
II est fou.
Bu adam deli.
Cet homme est fou.
- Bu adam deli.
Cet homme est un aliéné.
Bu adam deli!
Il devient cinglé!
- Bu adam deli.
Cet homme est fou.
- Bu adam deli, değil mi Jonathan?
Tu es vraiment fou. N'est-ce pas, Jonathan?
- Bu adam deli.
- Il est fou.
Hey, bu adam deli!
Ce mec est givré.
- Bu adam deli.
- Il est givré.
Bu adam deli.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } C'est un malade.
Bu adam deli! Bu daha hiçbir şey.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Ce gars est malade!
Bu adam deli.
Il est fou.
Bu adam deli.
Ce gars est fou.
Deli falan mı bu adam?
Il n'a pas toute sa tête.
Bu adam bir deli!
Il est complètement dingue.
"Deli bu adam!"
"Il est fou!"
- Bu adam ancak sizin kadar deli.
- Cet homme n'est pas plus aliéné que vous.
Bu kadarı bile adamı deli etmeye yeter. Sonra da kalkmış "O şişeden uzak dur. İçme." diyorlar.
Et on me reproche de boire.
Bu deli adam, Claudin Mösyö Pleyel'i öldürdü.
M. Pleyel a été tué par ce fou, claudin.
Bu deli adamı yatıştırır.
Ça calmera ce fou.
Bu deli adam her şeyi yapabilir.
Ce fou est capable de tout.
Eğer bu adamın deli olduğunu söyleyen olursa, hemen içeri tıkarım.
Rentrez chez vous! Si je trouve la personne... qui a lancé le bruit qu'il y a un fou parmi nous, je vais l'enfermer.
Hayatımda hiç bir kadına bu kadar deli olan bir adam görmemiştim.
Je n'ai Jamais vu un type aussi fou de quelqu'un.
- Bu yol için kendini harap eden deli bir adam
Et l'artisan de sa ruine.
Bu adam için bir deli koğuşun var mı, Sam?
T'as peut-être une cellule.
O adam deli, bu daha önce hiç yapılmadı.
Ce gars est fou. Ca n'a jamais été fait.
Tımarhaneden tasdikli deli bu adam!
Celui-la, pour etre fou, il est bien fou.
Bu adam deli!
- Cintré?
Bu deli adam, hala emir mi veriyor?
Le fou continue à donner des ordres?
Bu deli adamı işe karıştırma, demedim mi?
- Oui, trois Martinis. Je vous avais bien dit de ne pas engager ce fou!
Ne yaptın da senin gibi bir körü bu kadar adam deli gibi arıyorlar?
Qu'avez-vous fait pour avoir tant d'hommes à vos trousses?
Bu adam bir deli!
Cet homme est fou!
Bu adam gerçekten deli!
Il est vraiment cinglé!
- Çavuş, bu adamın deli olduğu belli.
- C'est un fou, c'est évident.
Bu adam gerçekten deli!
Il est complètement fou, ce type-là.
- Sevgilim, sevgilim! - Bu adam, deli.
Chère amie, chère amie!
Fakat, bu kadar zeki bir adamın, kendini deli etmesi ne acı bir kayıp.
Un si brillant chercheur, et devenir fou. C'est terrible.
Bu deli adam gelmeden önce burası sakin bir kasabaydı.
C'était un pays tranquille, avant que cet énergumène arrive ici!
Deli bu adam!
Il est fou!
Belki bu Stalinist deli bizi devirme hesaplarının tutmamasının intikamını almak ya da manyakça bir şekilde 3. dünya savaşını başlatan adam olarak tanınmak istiyor.
Possible que ce Staliniste cinglé voulait se venger pour leur échec récent de nous renverser ou peut-être une passion maniaque à se faire connaître parmi les survivants comme l'homme qui a déclenché la 3ème guerre mondiale.
Bu adam gerçekten deli.
A l'évidence, cet homme est fou.
Deli bu adam!
C'est un fou! Vous croyez?
Müthiş bir adam ve bu seni deli ediyor. - Evet, barında çekici bir erkeğin daha olması seni öldürüyor. - Hayır, etmiyor.
- ll est magnifique et ça t'énerve.
Ne kadar körsünüz. Bu adamın deli olduğunu görmüyor musunuz?
Vous êtes aveugles?
General, bu adam ya sarhoş ya da deli.
Général, cet homme est soûl ou fou.
Bu adam belli ki deli.
C'est un fou.
Sam bana deli oluyor. Bu, gerçek. Köpekler, sevdikleri için, adam öldürürler.
Sam m'adore, c'est un fait, les chiens peuvent tuer pour ceux qu'ils aiment.
bu adamlar 55
bu adam kim 76
bu adam da kim 35
bu adam 300
bu adamlar kim 17
bu adamı seviyorum 27
bu adamı tanıyorum 43
bu adamlar da kim 20
bu adamı 23
bu adamı tanımıyorum 17
bu adam kim 76
bu adam da kim 35
bu adam 300
bu adamlar kim 17
bu adamı seviyorum 27
bu adamı tanıyorum 43
bu adamlar da kim 20
bu adamı 23
bu adamı tanımıyorum 17
bu adam ne yapıyor 17
bu adamın 39
bu adam mı 28
bu adamı tanıyor musun 51
bu adamı tanıyor musunuz 39
bu adamın nesi var 16
adam deli 37
deli 209
delia 49
delilah 53
bu adamın 39
bu adam mı 28
bu adamı tanıyor musun 51
bu adamı tanıyor musunuz 39
bu adamın nesi var 16
adam deli 37
deli 209
delia 49
delilah 53
delikanlı 604
deliriyorum 28
deliyim 42
delice 32
deli misiniz siz 19
deli misiniz 39
deli misin 310
deli gibi 19
deli mi 72
delisin 71
deliriyorum 28
deliyim 42
delice 32
deli misiniz siz 19
deli misiniz 39
deli misin 310
deli gibi 19
deli mi 72
delisin 71
deli misin sen 219
delik 21
delireceğim 32
delisin sen 212
deli bu 23
deli o 18
delirdin mi 561
delirdi 40
delirdim 28
deli misin nesin 19
delik 21
delireceğim 32
delisin sen 212
deli bu 23
deli o 18
delirdin mi 561
delirdi 40
delirdim 28
deli misin nesin 19
delirdin mi sen 307
deli olma 24
delirdiniz mi siz 30
deli değil 20
delirmiş 85
delirdiniz mi 68
delilik 98
delinin teki 30
deli olma 24
delirdiniz mi siz 30
deli değil 20
delirmiş 85
delirdiniz mi 68
delilik 98
delinin teki 30