Ellerime bak Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Orada... o baş... o ellerime bakıyor değil mi?
"Là... cette tête... n'est-il pas en train de regarder mes mains...? !"
Ellerime bak!
Regardez mes mains!
- Ellerime bak.
Regardez ma main.
Ellerime bak!
Regarde mes mains!
Ellerime bak, canım. Onlarla seni parçalara ayırabilirim.
Regardez bien mes mains... elles pourraient vous tuer!
Ellerime bak, çamaşır yıkamaktan mahvoldular.
Regarde les mains que j'ai, à force de laver.
Ellerime bak, yüzüme, gözlerimin altına.
Regarde mes mains, mon visage, regarde sous mes yeux.
- Ellerime bak.
- Regarde mes mains.
ellerime bak.
Regarde mes mains.
Ellerime bakın!
Regardez mes mains!
- Ellerime bakın, lütfen.
- Regardez ma main.
Ellerime bak.
Regardez mes mains.
Michelle, ellerime bak.
Regarde mes mains.
Şu ellerime bak. Şiştiler.
Vise mes mains : toutes gonflées.
Ağzıma ve ellerime bakıyorum... ve gözlerime inanamıyorum.
Je regarde ma bouche, mes mains, et je n'en crois pas mes yeux.
Bana bakın. Ellerime bakın.
Regardez-moi.
Şu ellerime bak.
Regardez ces mains.
Ellerime bak...
Regarde mes mains...
Ellerime bak.
Regarde mes mains.
Ellerime bak, bunlar benim ellerim değil, onun elleri.
Regarde mes mains, c'est pas mes mains, c'est les siennes.
- Ellerime bak.
- Regarde bien mes mains.
Ellerime bak, gördünmü?
Regarde mes mains? Tu vois?
Ellerime bakınız.
Regarde mes mains.
Ellerime bakma, omuzlarıma bak!
Ne fixe pas mes gants. Fixe mon épaule!
Hala ellerime bakıyorsun!
Tu continues à fixer mes gants!
Ellerime bak!
Et mes mains!
Sırtlan ellerime bak.
Hyena. Hyena.
- Kahretsin, ellerime bak dostum!
- Shit, regarde mes mains, mec!
- Ellerime bak.
- Regarde.
Ama ellerime bakıyorsun.
- Tu regardes mes mains.
Gel bakalım. Ellerime bak Lois. Bak!
- Regarde mes mains, Loïs.
Bir de şu kırışmış yaşlı ellerime bak.
Regarde ces vieilles mains ridées sur ton joli visage lisse.
Ellerime bak!
Je sens mes mains!
Dragan bir benim ellerime bak, bir de onun.
- Dragan. - Hein? Regardez mes mains?
- Omar, ellerime bak!
- Regardez mes mains.
Ellerime bak.
Regarde ma main.
Ellerime bakın.
Tout est dans les mains.
Tanrım. Ellerime bak. tatlım, tir tir titriyorum.
Je ne peux pas me faire baiser par 2 personnes à la fois.
Ellerime bak, biraz titriyorlar.
Regardez mes mains, elles tremblent.
Ellerime bak mı?
Regarde mes mains.
Bayan, bakıyorum ellerime gözünüz ilişti.
Oh, madame, je vois que vous regardez mes mains.
Bana bir bak. Ellerime bir bak.
Regarde mes mains.
Ellerime mi bakıyorsun?
Ce sont mes mains que tu regardes?
Hiç motor tamiri yapmadığınız hemen görülüyor, şu ellerime bir bakın.
- Ah oui, beaucoup. On voit bien que vous n'êtes pas dedans.
Ellerime iyi bak.
Regarde mon...
Şu ellerime bir bak.
Regarde-moi ces mains.
Ellerime bak!
Regarde mes mains.
Gözlerime bakman gerekirken... ellerime bakıyordun. Gördün mü?
Tu regardais mes mains,
Bedenimin dışına çıkıp kırmızı ellerime ve acımasız yüzüme bakıyorum ve bu adam nasıl bu kadar kötü olmuş diye merak ediyorum.
Je m'évade de mon corps, je regarde mes mains rougies, ma tête de brute... et je me demande pourquoi cet homme a si mal tourné.
Ellerime, kollarıma bak.
Regarde mes mains, mes bras.
Ruby, ellerime bir bak!
Regardez mes mains.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bak ne diyeceğim 537
bakacağım 88
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bak ne diyeceğim 537
bakacağım 88
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50