English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gene mi

Gene mi Çeviri Fransızca

570 parallel translation
- Gene mi?
Encore...!
Haydi ya, o gene mi kayboldu?
Aurait-elle encore disparu?
- Gene mi polis?
- Encore la police?
- Edouard... - Gene mi? - İşler ciddi!
Pas d'illusions à se faire, ça devient grave.
Gene mi? Bir Mösyö Durand tutturmuş gidiyorsunuz.
- Oh non, le docteur fait toujours le panégyrique de M. Durand!
Gene mi?
Encore?
Gene mi? Gene değil.
Encore?
- Gene mi başladın? Taksi şoförünü suratıma çarpıp duruyorsun.
Tu me rejettes encore ce chauffeur de taxi à la figure?
Gene mi sen?
Encore vous!
Gene mi sığınaklar?
Encore ces abris?
Gene mi sen?
Encore toi!
- Gene mi İngiltere? İngiltere'den nefret ediyorum!
- Je viens te faire mes adieux.
Kozo, gene mi buradasın?
Kozo, que fais-tu là?
- Gene mi sen? - Dersini almamış anlaşılan
Te voilà revenu?
Gene mi ya?
Encore un?
Ne oldu? Gene mi uyuyor?
Il dort.
- Gene mi aynı hikaye..
Tout le monde connaît cette histoire.
Ah, gene mi.
Une fois suffit.
Eyvah, gene mi?
- Pas encore!
Başın gene mi dertte?
Encore des ennuis?
- Gene mi tükürdüm?
J'ai encore craché! Oui, oui...
Gene beni affetmeye mi başladın?
Tu recommences à me pardonner?
- Gene mi başlıyorsun?
Tu remets ça?
Gene mi?
Elle s'est fiancée, je crois.
Gene beraber mi seyahat ediyoruz Bay Hickok?
Nous voyageons encore ensemble, M. Hickok, hein? .
Gene bizi mi avlayacaksın, Alvin?
Tu remets ça aussi?
- Gene mi sihirbazlık?
- S'il s'agit d'escamotage...
Siz de gene yumruk attınız değil mi?
Et vous l'avez encore cogné?
Holmes, gene benle kafa buluyorsun değil mi?
Vous me faites marcher, Holmes.
- Sorumluluğu gene benim üstüme mi yıkıyorsun?
Vous voulez encore tout me faire endosser!
Gene tepeme binmeye mi çalışıyor?
Sans m'en parler?
- Gene mi o adam?
- Encore lui?
Judas, gene mi geldin?
Est-ce toi, Judas?
- Gene eleştiri mi?
- C'est pour une autre critique?
Annem mi gene?
"Ma mère?"
Bu gece gene onunla görüşeceksin, değil mi?
Tu vas la revoir ce soir?
Gene bir şeyler mi kırdın?
Il a encore cassé quelque chose?
Bugün gene ateşlendin mi?
Tu as encore de la fièvre aujourd'hui?
Gene beni tırtıklamaya geldin, değil mi?
Je parie que tu es venu m'emprunter de l'argent.
Ateşin mi çıktı gene?
Tu as de nouveau de la fièvre.
Gene gördüklerinden mi bahsediyordun?
Tu t'es vanté de tes anges?
Gene. İsmin bu, değil mi?
Gene, c'est bien ton nom?
Gene mi sen?
Encore toi?
- Öyle değil mi, Abe? - Johnny, gene içmişsin.
N'est-ce pas, Abe?
Gene kriz mi geçirdin?
C'est ton vieil ami, Max. Qui est là, Leni?
- Ne, gene mi?
- Encore?
Bu sefer küçük bir baskı. Fakat gene de anlayacaksın. Değil mi, Bay Stark?
Aujourd'hui, on sort une édition condensée, vous comprenez?
Gene de başka yönlerden bunu telafi ettim, değil mi?
Je t'en ai quand même fait voir de toutes les couleurs.
Gene gelecekler mi?
Tu crois qu'ils reviendront?
Seni işe yaramaz sarhoş! Gene benim cinimi aşırdın, değil mi?
Espèce d'ivrogne, tu as encore sifflé mon gin, hein?
Gene dışarıdaydın, değil mi?
- Ne mens pas. Tu es encore sortie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]