English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hadi oturalım

Hadi oturalım Çeviri Fransızca

168 parallel translation
Hadi oturalım tatlım.
Viens, papa chéri.
Hadi oturalım, peki. Oturalım da dinleyelim Bernardo'yu.
Ecoutons Bernardo!
Hadi oturalım.
Asseyons-nous.
Neyse, hadi oturalım.
Asseyons-nous.
- Evet, hadi oturalım.
- Asseyons-nous.
Gel hadi oturalım.
Viens, allons nous asseoir.
Hadi oturalım! - Tamam!
Asseyons-nous!
Gel. Hadi oturalım.
Asseyons-nous.
- Evet. Hadi oturalım.
- Allons-y.
Hadi oturalım Mike.
Prenez un siège, Mike.
Hadi oturalım.
Assieds-toi.
Pekâlâ, hadi oturalım.
Asseyez-vous, maintenant.
Hadi oturalım, peki. Dinleyelim Barnardo'yu.
Asseyons-nous et écoutons le récit de Bernardo.
Hadi oturalım, olur mu?
Asseyons-nous.
Hadi oturalım millet.
Asseyons-nous.
Neden biz... Hadi oturalım.
Va t'allonger.
Ben de.Hadi oturalım.
Moi aussi. Bon, asseyons-nous.
Hadi oturalım, oturalım.
Asseyons-nous.
pekala. hadi oturalım.
J'ai besoin de m'asseoir.
Hadi oturalım.
Allez, asseyons-nous!
Emily, hadi oturalım.
Emily asseyons-nous ici.
Hadi oturalım artık.
Venez, asseyez-vous.
Hadi oturalım. - Pekala, Maggie.
- Alors, Maggie...
Hadi şuraya oturalım.
Asseyons-nous là.
Gel hadi, oturalım.
Eh bien asseyons-nous!
Hadi gel, oturalım.
Asseyons-nous.
Hadi gel, oturalım. Bunu başka zaman konuşuruz.
On en parlera une autre fois.
Hadi gidip oturalım.
Allons nous asseoir.
Hadi gel, oturalım biraz.
Viens là. Viens avec nous.
Gel hadi, şuraya oturalım.
Viens t'asseoir par ici.
Hadi yukarı çıkıp oturalım da biraz konuşalım.
Allos-nous asseoir là-haut pour parler un peu.
Hadi oturalım.
Le voici.
Hadi gel, öne oturalım.
Asseyons nous devant.
Hadi şöyle oturalım da sohbete kaldığımız yerden devam edelim.
Si on s'asseyait là pour reprendre là où on s'était arrêtés.
Hadi gidip ateşin yanında oturalım, olur mu?
Allons nous asseoir près du feu.
Hadi bir hanımefendi ve beyefendi gibi biraz oturalım.
Asseyons-nous comme des m'sieurs-dames.
Hadi, şuraya oturalım, iki centilmen gibi.
On s'assied comme des m'sieurs-dames.
Hadi gidip Alhambra'da oturalım...
Venez ici, à l'Alhambra.
Hadi oturalım.
Allons nous asseoir.
Hadi, oturalım.
Allons nous asseoir.
Hadi şuraya oturalım.
Asseyons-nous ici.
Oturalım hadi.
Ne nous faisons pas remarquer.
- Hadi yukarı çıkıp oturalım. Orası sıcak ve iyidir. - Hayır önemli değil.
- Voyons ce qu'on peut faire au chaud.
Hadi oturalım ve birer kahve içelim Ally.
et prenons un café, Ally.
Gidip oturalım. Hadi.
On devrait aller s'asseoir.
- Hadi gidip beraber oturalım.
- On y va tous les deux.
Tamam, hadi kanepeye geçelim... ve biraz oturalım.
Okay. Allons sur le canapé. On s'assied.
Bulcsú, hadi şu banka oturalım.
Bulcsú. On va s'asseoir sur le banc.
Hadi şurada oturalım.
Asseyons-nous.
Hadi gidip oturalım.
Viens, on va s'asseoir.
Hadi buraya oturalım, tamam mı?
Allez, viens t'asseoir ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]