English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hadi gelin

Hadi gelin Çeviri Fransızca

1,266 parallel translation
- hadi gelin, hepiniz herşeyiniz yanınızda mı?
Merci, Dr Mouldy. En route.
Hadi gelin.
Par là.
Hadi gelin bakalım!
Venez me chercher!
- hadi gelin temizleyelim - efendim... geçen hafta temizledik zaten
C'est un tel fatras. On l'a fait la semaine derrière.
Hadi gelin, gidip bir kadın polis öldürelim.
mais juste. On y va, j'ai rendez-vous, je dois tuer une dame.
Hadi gelin çocuklar.
Bon, allez, les gars.
Hadi gelin, çocuklar. Size en pahalı yemeklerden alayım.
Allez, je vous paie un repas de rêve au resto!
Hadi gelin, millet.
Allez, tout le monde.
Hadi gelin. Biraz daha selobant almalıyız.
Allons acheter des rouleaux de scotch.
- Hadi gelin, herkes Fry'a yardım etsin.
- Venez, on doit tous aider Fry.
Hadi gelin çocuklar.
Allez les gars.
Hadi gelin uzaklaşmayın.
Venez, n'ayez pas la trouille.
Hadi gelin, bu taraftan.
Allez, cette façon.
- Trip yapıyor, hadi gelin.
- Il s'accroche, venez.
Hadi gelin.
En avant.
Hadi gelin.
Allez, on y va, on va se promener au zoo!
hadi gelin şuraya... durun!
Venez à table.
Tezgahın arkasına. Hadi gelin.
Allez.
Gelin hadi! Hepinizin canına okurum!
Amenez-vous, il y a de la place!
Gelin hadi! Hazırım!
Venez me chercher!
Gelin hadi!
Montez ici!
Sevgili gelin hadi kocanın kızkardeşini ve eşini sana anlatalım
Chère jeune mariée, nous allons te présenter ta belle-sœur et son mari.
Hadi çocuklar, gelin bir şeyler yiyelim.
Mangeons!
Gelin hadi!
Allez.
Gelin, hadi!
Allez! Allez!
Bugün Cadılar Bayramı, hadi kostümlerinizle iskeleye gelin!
Venez tous déguisés sur les docks pour fêter Halloween! Où est Kenny?
Hadi, gelin millet. Yanılmıyorsam hâlâ bayrak direğine bantlayacağımız biri var!
Si ma mémoire est bonne, on a encore quelqu'un à scotcher au drapeau.
Hadi, gelin sarılalım, işte böyle.
- Dans mes bras. Venez.
Hadi aşağı gelin!
Allez, descendez!
Hadi aşağı gelin!
Descendez tout de suite!
Bugün Cadılar Bayramı, hadi kostümlerinizle iskeleye gelin!
Venez tous deguisés sur les docks pour fêter Halloween!
Hadi, Hepiniz toparlanın, kendinize gelin.
C'est qui ce gars? - Allez, les gars, Rupert, debout.
Hadi kızlar gelin, otelde gidip eğlenelim biraz.
Allez les filles, venez. - On peut aller à l'hôtel.
İçeri gelin, hadi inançtan bahsedelim!
Entrez, qu'on parle croyances!
Hadi içeri gelin.
Entrez.
- Evet, hadi gelin.
- Oui, viens.
Hadi gelin canlarım.
Venez.
Hadi çocuklar, hepiniz gelin.
Venez les enfants. Venez tous, entrez.
Hadi, gelin!
Topons là!
Hadi, gelin.
Venez voir.
Hadi! Gelin bakalım.
Allez, les gars, on descend!
Buraya gelin, hadi.
Venez par ici, vite.
Gelin hadi!
Allez!
Duydunuz. Gelin, hadi!
Eloignez-vous des fenêtres, allez!
Hadi, gelin.
On y va. Allez.
Hadi, gelin. Tavuk oyunumuz için fazladan birkaç adam lazım zaten.
Il nous manque deux gars pour jouer au poulet.
Hadi, benimle gelin.
Vous me suivez?
Ben yalvardığım için geldin. Hadi, gelin de size içki ısmarlayayım.
Parce que je t'ai suppliée de venir.
Hadi, gelin.
Venez!
Gelin, hadi.
On y va.
Hadi, buraya gelin.
C'est un C-130 Hercules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]