Hadi oradan Çeviri Fransızca
1,974 parallel translation
- Onu öptüm. - Hadi oradan!
- Je l'ai embrassée.
Hadi oradan!
Vous voulez avoir une romance avec un bébé au lieu de moi?
Hadi oradan! Sizler, hükümetin ve Amerika'nın entrikalarını kapatmaya çalışıyorsunuz!
Hypocrite, vous cachez la conspiration américano-japonaise!
Prensiplermiş, hadi oradan!
Principes, mes fesses.
- Hadi oradan.
Dehors.
- Hadi oradan.
- Impossible.
Hayatımda gördüğüm en güzel kız senden hoşlanıyor, ama o suratsız beni beğenmemiş mi? Hadi oradan.
Tu plairais à la fille la plus canon que j'aie jamais vue, alors que la harpie ne veut rien savoir de moi?
Hadi oradan!
"ÇA ME BOUFFE"
Hadi oradan.
Arrête!
Hadi oradan.
J'hallucine.
- Hadi oradan.
- Non I Qui?
Hadi oradan, araba yazısı gibi konuşuyorsun.
Arrête! On dirait un slogan pour la ville!
Hadi oradan!
C'est pas vrai!
- Hadi oradan. - Hayır, değilsin.
Mon cul!
Hadi oradan.
Je ne vous crois pas.
Hadi oradan! Havanı yesinler.
Quel prétentieux!
Açığa dayalı harcamaymış. Hadi oradan.
Dépenser le déficit, mon cul.
Hadi oradan
Petit frimeur
Hadi oradan.
Oh, vraiment?
Hadi oradan!
- Ah! Hé, débarrasse!
Hadi oradan!
Mon œil!
Hadi oradan, o kadar da uydurma.
Nah, nah, nah, ne te la joue pas, chérie.
Hadi oradan!
Oh, sérieusement!
Hadi oradan!
Je m'en tape!
- Hadi oradan!
Il est ouf.
Hadi oradan.
Vous déconnez.
küçük aksilikmiş, hadi oradan bu öyle dikkat çekmekten kaçınıp, sonra dönüp yine başlayacağımız bir aksilik değil.
"Faire une petite pause et recommencer?"
- Hadi oradan.
- Sans rire.
Hadi oradan be!
Vous vous foutez de moi!
Hadi oradan kıro.
Couchée, bouseuse!
10 yıl önce biriyle beraber yaşayacağımı ve tatlı bir kız çocuğu yetiştireceğimi söyleseydin hadi oradan be, derdim. Ama şu an durum bu. Lily ve sen başıma gelen en güzel şeylersiniz.
Si on m'avait dit il y a dix ans que je serais en ménage j'y aurais jamais cru. et j'ai jamais été aussi heureux qu'avec Lily et toi. c'est forcément bien.
- İkimizin de mi, hadi oradan. - Havamda değilim. Az önce bir solucan kulağımdan çıktı.
Je viens de voir un asticot de 30 cm sortir de mon oreille.
Bobby'miş hadi oradan.
- Bobby, mon cul.
Hadi oradan!
Franchement!
Hadi oradan!
Vous déconnez?
Camın oradan uzak durun. Hadi, hadi!
Éloignez-vous de la vitre, les enfants.
Hadi canım oradan, yasal mı bu?
Arrête. C'est légal?
Hadi acele et, çekil oradan.
Vite!
Hadi be oradan.
Sérieusement?
Buradaki tek insanın kendin olduğunu mu sanıyorsun? Hadi be oradan! Saçmalıklarından bıktım usandım, be oğlum!
Je suis malade et fatigué... mardi
Hadi oradan.
Glenn!
Hadi oradan.
Arrête.
Dewey, beni dinle. Oradan çıkmalısın. Hadi, sen katili yakala ben hikayeyi yazayım.
Dewey, écoute - moi, tu dois sortir d'ici, tu attrapes le tueur et j'écris l'histoire, c'est du gagnant-gagnant.
- Hadi oradan.
C'est pas la vôtre.
- Hadi oradan.
- Allons
Hadi lan oradan!
Hey, dégage, bordel!
Hadi be oradan.
Vas chier, vieux.
- Hadi lan oradan.
C'est des conneries!
Hadi oradan!
Tu peux faire mieux.
Hadi be oradan.
Putain, non.
Hadi lan oradan.
Foutaises.
hadi oradan be 18
oradan 69
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
oradan 69
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi yatalım 26
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi yatalım 26