Hadi bebeğim Çeviri Fransızca
1,123 parallel translation
- Kızıl, sakin ol. Hadi bebeğim.
Arrête, quoi.
Hadi bebeğim.
Tiens chéri.
- Hadi bebeğim bana bir bak!
- Voyons, chérie. Regarde-moi!
- Hadi bebeğim beni bir kere görmesine izin ver...
- Voyons. Si tu me laissais la voir...
Hadi bebeğim.
Allez, chérie.
Hadi bebeğim sadece bir öpücük.
- Un petit bisous de plus.
Tutun hadi bebeğim.
Bébé? Accroche-toi.
Evet! Hadi bebeğim dans edelim!
- Tu viens faire la fête?
- Üzgünüm! - Hadi bebeğim!
- Désolé!
Hadi bebeğim!
Vas-y!
Hadi bebeğim. Hadi bebeğim!
Vas-y, chéri!
Hadi bebeğim.
Allez, chéri.
Ne olduğunu söyle, hadi bebeğim.
C'est quoi?
Hadi bebeğim, gir şu deliğe.
Allez, petite, dans le trou.
Hadi bebeğim, hatırla- - Whoo-whoo-whoo. Can alıcı cümle.
Bon, tu te souviens...
Hadi bebeğim, annene gel.
Chéri, viens voir maman.
- Hadi bebeğim.
Te voilà servi.
Hadi bebeğim, bebeğim, bebeğim...
Plus vite, plus vite, plus vite.
Hadi bebeğim... hadi!
Allez ma poule, allez!
Hadi bebeğim! Hadi!
Tu peux y aller.
Hadi bebeğim... hadi!
Puissance maximum!
Güzel bebeğim benim. Hadi.
Mon joli bébé.
Hadi, bebeğim!
Redresse-toi!
Hadi, bebeğim!
Dépêche-toi.
Yapabilirsin. Lütfen bebeğim, uzan hadi!
Je t'en prie, lève le bras.
- Hadi, bebeğim, bu da ne?
Une seconde!
Bebeğim hadi ama.
Mon bébé, du calme.
Hadi ama bebeğim.
Allez, mon ange.
Hadi, kalk bebeğim.
Allez, lève-toi, chérie.
Hadi, bebeğim!
Viens, mon gars!
Hadi gel bebeğim.
Allez!
hadi, bebeğim.
Viens, ma chérie.
Hadi, hadi çalış, bebeğim, hadi!
Va chercher les ondes, ma belle.
Hadi. Seni uzun bir süre göremeyeceğim, bebeğim.
Je ne vais pas te voir avant longtemps.
Hadi koş bebeğim!
Chéri, vite!
Hadi, bebeğim.
Allez, mets-la dedans.
Bana bunu yapma bebeğim. Hadi!
Allez, bébé, me fais pas ce coup-là.
Bebeğim onu istiyorum, hadi onu bana ver.
Chéri, j'en veux un coup! Donne!
Evet daha hızlı, hadi onu bana ver bebeğim, lütfen.
- Vas-y, donne-moi tout!
"İyi mi?" "Harika mı?" "Hadi bir kez daha yapalım, bebeğim!"
"C'est bon? C'est génial? Encore une fois!"
Hadi gel, bebeğim.
Reste là, chéri.
- Aman tanrım, Hadi, bebeğim!
- Allez, ma grande! Allez!
Hey, bebeğim, Hadi ama... Yalnızca bir şeyler içiyoruz.
On picolait, quoi...
Hadi, bebeğim.
Viens.
- Hadi, bebeğim.
Au premier rang!
Hadi gidelim, bebeğim, yeah! Hey.Nasılsın? Gel buraya, Felicity.
On y va, poupée, yeah! Viens, Felicity! On s'assoit? C'est super.
Oh bebeğim, hadi.
Oh, chéri, vas-y!
Hadi ama bebeğim. Seni önemsediğimi biliyorsun.
allez, tu sais que tu comptes beaucoup pour moi.
Hadi, bebeğim!
Allez bébé...
Hadi, bebeğim!
C'est pas le moment de nous lâcher.
Pekâlâ, bebeğim, hadi!
Allez mon p tit, vas-y!
bebeğim 2704
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26