English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Selamlar

Selamlar Çeviri Fransızca

2,123 parallel translation
Onur konuklarını selamlar.
Hommage, honorés invités.
Selamlar. Ekselansları.
Salutation Votre Altesse.
Herkese selamlar.
Salut à tous
Selamlar General.
Salutations Général
Selamlar asilzade!
Salutations, sire!
- Selamlar dostlar.
- Salutations, mes amis.
- Selamlar.
- Salutations.
Selamlar!
Bonjour!
Ah unutmadan, Sayın Bakan'a selamlarımı iletin lütfen.
Mes respects au ministre.
Selamlar, vatandaş.
Mes compliments, citoyenne.
Bridget'e selamlar.
Salue Bridget de ma part.
Michael'a selamlarımı iletin.
"Et saluez Michael pour moi."
Selamlar.
Salut, toi.
Selamlar.
Bonsoir, toi.
Selamlarını yolluyor.
Il vous remet son bonjour.
Ama selamlarını yolluyor... Nereden?
Mais il remet son bonjour... d'où ça?
Hani var ya, "Selamlar, ben Kral Cuma"
Tu sais : "Salutations royales, je suis King Friday."
Annene selamlarımı ilet.
Félicitations, Max! Saluez votre mère pour moi.
Eşinize selamlarımı iletin.
Mes respects à madame.
Hâlâ birlikteyseniz, Sydney'e de selamlarımı ilet.
Bonjour à Sydney si vous êtes encore ensemble.
Bay Lee'den selamlar.
Maître Li te dit "bonjour".
Annenize selamlarımı iletin.
Vous saluerez votre mère.
Horvath'ı görürsen, selamlarımı ilet.
Saluez M. Horvath, si vous le voyez.
Arkadaşlar ve yurt dışında gelen değerli misafirlerimize selamlar.
Salutations mes amis et honorables invités étrangers.
Selamlar.
Salut.
Selamlar, Charlie.
On doit y aller, Charlie.
Ve bütün yaseminler onu selamlar.
Et tous les jasmins lui font le baisemain, "
Selamlar! Selamlar.
Salutations. salutations
Selamlar Selamlar
Salutations. salutations
Selamlar.
- Salutations.
Selamlar, Ekselansları.
Mes salutations, Votre Majesté.
Tüm Budbudha köyüne saygılarımı sunarım. Ayrıca eğitimci arkadaşlara... ve çocuklara da selamlar.
Je ne comprends toujours pas ce qui se passe est-ce un rêve ou la réalité?
Bu büyük adama, komite üyelerine ve herkese selamlar... ve saygılar.
Chaque indien est fier de se comparer à lui Il a dépeint nos douleurs et nos joies et nous a donné milles raisons de vivre
Selamlar.
- Carrément.
Selamlar!
Salut, là-dedans!
Selamlar.
Où est mon pote?
- Selamlar.
- Bienvenue.
Selamlar! Selam! Neredeydiniz bakalım?
Qu'est-ce que vous faisiez?
Selamlar.
Salut!
Komşularını, gülümseyerek selamlar...
Chaque jour, il saluait ses voisins d'un joyeux...
Selamlar! Bu, Jackson ve senin için.
C'est pour Jackson et toi.
- Selamlar herkese.
- Bonjour.
Selamlar. Sen biraz buralarda mı takılacaksın?
Tu restes quelque temps?
Selamlar
Bonjour.
Selamlar!
Salut, toi!
- Selamlar!
Salut à vous!
Selamlar.
- Bonjour
- Selamlar.
- Bonjour
Selamlar.
Bienvenues chez moi.
Selamlar!
Salut!
- İkinize de selamlar.
- Salut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]