English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Selam canım

Selam canım Çeviri Fransızca

325 parallel translation
Ama sizi görünce şöyle bağırsam... "Selam canım! Manchester'ı hatırlıyor musun?"
Par contre, si en présence de votre femme... je m'écriais :
- Selam canım.
- Ma chère.
Selam canım. Sen de mi buradasın Gasparini?
Bonjour trésor.Tu es là?
Ah selam canım.
Bonjour, chérie.
- Selam canım.
Chérie, ça va?
Selam canım.
Bonjour ma chérie.
Selam canım.
Bonjour, chérie.
- Selam canım.
Salut, quoi de neuf?
- Selam canım. Nasılsın?
- Salut, chérie.
Selam canım.
Chéri.
- Selam canım.
Bonjour, papa!
Sevgilimi kurtarmaya geldim Selam canım.
Salut, chérie. Maintenant, tu vas mourir.
Selam canım.
Bonjour, ma chérie.
- Selam canım.
- Salut, chéri.
Selam canım!
Salut, mon petit cœur!
Selam canım.
Salut, chéri.
Selam canım.
Bonjour chérie
- Selam canım.
- Salut.
- Selam bebeğim! - Selam canım!
Salut, toi.
Selam canım.
Je suis pas là.
Selam canım.
Salut.
- Selam canım.
- Salut, chérie.
Selam canım.
Salut, chérie. J'adore ton nouveau sac.
Selam tatlım. Sorun nedir, canın mı sıkıldı?
Tu t'ennuies, tout seul?
- Selam, Judith, canım.
Bonjour, ma chérie.
Selam canım.
Ça va?
- Selam, canım.
Salut, Tuttle.
- Selam Neddy, canım.
- Bonjour, Neddy!
- Selam, canım.
- Bonjour.
Selam canım.
Salut, trésor.
- Selam. - Merhaba. - Canım yılbaşı hindisi gibi görünüyorsun.
On dirait une dinde le soir de Noël.
Selam canım.
Bonjour, chéri.
Selam canım.
Oh, salut, chéri.
Selam canım.
Oh, chérie.
Selam, canım. Geldim bak.
Oh, salut, chéri.
Selam, canım.
Bonjour, chérie.
Selam, canım.
salut, rêve.
Tanrım, elimde bir ip olsaydı, boynuma dolar ve iyice canım yanana kadar kendimi bir güzel asardım. Selam, George.
Je voudrais me passer une corde au cou et me pendre jusqu'à ce que ça fasse mal!
Selam, canım!
Ça va! MAX : Salut.
Selam! Canım, kahve alabilir miyiz?
Chérie, On peut avoir du café?
- Selam canım.
Salut, mon bébé.
- Selam, canım.
- Bonsoir chéri.
- Selam canım.
- Bonsoir.
- Selam, canım, aç mısın? - Hayır.
- Bonjour, tu as faim?
Oh, selam, canım. pek iyi gitmedi değil mi?
Bonsoir, chéri. C'était pas terrible, hein?
Selam canım. Sanırım biraz huysuzsun.
- Tu n'as pas tenu ta promesse.
Selam, canım.
Bonjour, chéri.
Selam, canım!
Ça fait plaisir de te voir!
Selam anne hazırım! - Beni bürodan ara canım.
Je suis prête!
- Selam, canım.
- Allô? - Salut, mon ange.
Selam canım.
Salut chéri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]