Selam canım Çeviri Fransızca
325 parallel translation
Ama sizi görünce şöyle bağırsam... "Selam canım! Manchester'ı hatırlıyor musun?"
Par contre, si en présence de votre femme... je m'écriais :
- Selam canım.
- Ma chère.
Selam canım. Sen de mi buradasın Gasparini?
Bonjour trésor.Tu es là?
Ah selam canım.
Bonjour, chérie.
- Selam canım.
Chérie, ça va?
Selam canım.
Bonjour ma chérie.
Selam canım.
Bonjour, chérie.
- Selam canım.
Salut, quoi de neuf?
- Selam canım. Nasılsın?
- Salut, chérie.
Selam canım.
Chéri.
- Selam canım.
Bonjour, papa!
Sevgilimi kurtarmaya geldim Selam canım.
Salut, chérie. Maintenant, tu vas mourir.
Selam canım.
Bonjour, ma chérie.
- Selam canım.
- Salut, chéri.
Selam canım!
Salut, mon petit cœur!
Selam canım.
Salut, chéri.
Selam canım.
Bonjour chérie
- Selam canım.
- Salut.
- Selam bebeğim! - Selam canım!
Salut, toi.
Selam canım.
Je suis pas là.
Selam canım.
Salut.
- Selam canım.
- Salut, chérie.
Selam canım.
Salut, chérie. J'adore ton nouveau sac.
Selam tatlım. Sorun nedir, canın mı sıkıldı?
Tu t'ennuies, tout seul?
- Selam, Judith, canım.
Bonjour, ma chérie.
Selam canım.
Ça va?
- Selam, canım.
Salut, Tuttle.
- Selam Neddy, canım.
- Bonjour, Neddy!
- Selam, canım.
- Bonjour.
Selam canım.
Salut, trésor.
- Selam. - Merhaba. - Canım yılbaşı hindisi gibi görünüyorsun.
On dirait une dinde le soir de Noël.
Selam canım.
Bonjour, chéri.
Selam canım.
Oh, salut, chéri.
Selam canım.
Oh, chérie.
Selam, canım. Geldim bak.
Oh, salut, chéri.
Selam, canım.
Bonjour, chérie.
Selam, canım.
salut, rêve.
Tanrım, elimde bir ip olsaydı, boynuma dolar ve iyice canım yanana kadar kendimi bir güzel asardım. Selam, George.
Je voudrais me passer une corde au cou et me pendre jusqu'à ce que ça fasse mal!
Selam, canım!
Ça va! MAX : Salut.
Selam! Canım, kahve alabilir miyiz?
Chérie, On peut avoir du café?
- Selam canım.
Salut, mon bébé.
- Selam, canım.
- Bonsoir chéri.
- Selam canım.
- Bonsoir.
- Selam, canım, aç mısın? - Hayır.
- Bonjour, tu as faim?
Oh, selam, canım. pek iyi gitmedi değil mi?
Bonsoir, chéri. C'était pas terrible, hein?
Selam canım. Sanırım biraz huysuzsun.
- Tu n'as pas tenu ta promesse.
Selam, canım.
Bonjour, chéri.
Selam, canım!
Ça fait plaisir de te voir!
Selam anne hazırım! - Beni bürodan ara canım.
Je suis prête!
- Selam, canım.
- Allô? - Salut, mon ange.
Selam canım.
Salut chéri.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam bebeğim 53
selametle 25
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam dur 83
selam beyler 55
selam anne 111
selam tom 28
selam mike 26
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam dur 83
selam beyler 55
selam anne 111
selam tom 28
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam johnny 16
selam john 22
selam doktor 46
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam johnny 16
selam john 22
selam doktor 46