English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Selam tatlım

Selam tatlım Çeviri Fransızca

1,551 parallel translation
- Selam ebeveyn. - Selam tatlım.
Oh, salut les parents.
Selam tatlım.
He, chéri.
selam tatlım.
Hey, chérie.
Selam tatlım, sen arabada bekler misin lütfen?
Chéri, pourquoi t'irais pas attendre dans la voiture?
- Selam tatlım.
- Allez. Viens!
Selam tatlım.
Hé, chérie.
Selam tatlım.
Hep, mignonne?
- Selam tatlım! - Selam!
Salut, ma puce.
Selam tatlım.
Salut, chérie.
Selam tatlım.
Oh, bonjour, chéri.
Selam tatlım.
Tu es là chérie.
Selam tatlım. Benim, annen.
Salut chéri, c'est maman.
Selam tatlım.
Bonjour, chérie.
- Selam tatlım.
Salut, chérie.
Selam tatlım.
Salut, mon coeur!
Selam tatlım.
Salut chéri.
Selam tatlım, ben geldim.
Hey, chérie, je suis rentré.
Selam tatlım.
Hé, trésor.
Selam tatlım ben geldim!
Salut chérie, je suis à la maison.
Selam, tatlım.
- Chérie.
- Selam, tatlım.
- Hey, chérie.
- Selam, tatlım.
- Salut, chérie.
- Selam, tatlım.
- Salut chérie.
- Merhaba, anne. - Selam, tatlım.
- Hey, Maman.
Selam, tatlım. Nasılsın?
- Salut.
- Selam tatlım.
- Salut, chérie.
- Tatlım! Selam.
Chérie!
Selam, tatlım.
Coucou ma puce.
Selam, tatlım.
C'est sympa de parler à quelqu'un qui te connait si bien.
- Selam, tatlım.
Salut chéri.
Selam tatlım.
Excusez moi. - salut chéri.
Selam, tatlım.
- Hey, chérie. - Comment ça se passe? Super.
Selam, tatlım.
Salut ma chérie.
- Selam, tatlım!
- Hey, mon coeur!
Selam. Tatlım, seni sonra arayayım. Sarah burada.
Chérie, je te rappelle, Sarah est là.
Selam, tatlım.
Salut, chéri.
Selam, tatlım, nasılsın?
- Et levée.
Selam, tatlım.
Salut, chérie.
Selam, tatlım.
Bonjour, chéri.
Selam tatlım.
Salut, trésor.
Selam tatlım..
Salut, toi.
Selam, tatlım.
Bonsoir, ma chérie.
Selam, tatlım.
Bonsoir, chérie.
Selam tatlım.
Salut, ma puce.
- Selam, tatlım.
- Bonsoir, chéri.
- Selam, tatlım.
{ \ pos ( 252,205 ) }
- Selam. - Selam, Tatlım.
Salut, chéri.
- Selam, tatlım.
Salut, chérie.
- Selam, tatlım. Şimdi de bulaşık makinesinin içiyle uğraşıyordu.
Maintenant, elle était à l'intérieur du lave-vaisselle.
- Selam, tatlım.
Hé, ma chérie.
Selam, tatlım. Uyandırdım mı?
Coucou mon chéri, je t'ai réveillé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]