English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çekim 1

Çekim 1 Çeviri Fransızca

101 parallel translation
- 27, Çekim 1.
- 27, prise une.
Evet. Muppet Filmi, sahne 1-A, çekim 1.
The Muppet Movie, scène 1A, prise un.
- Çekim 10 işaret
- Scène 1, prise 10, clap.
Sahne 4, bölüm 1, çekim 1.
Séquence 4, plan 1, prise 1.
Bölüm 1, çekim 1.
Plan 1, prise 1.
Sahne 14, bölüm 1, çekim 1
Scène 14, plan 1, prise 1.
- Sahne 14, bölüm 2, çekim 1.
- Scène 14, plan 2, prise 1.
Nick Reve, "Living in Oblivion", Sahne 6, çekim 1, çekelim!
Nick Reve, Living in Oblivion, 6, première. On y va!
- Akıyor. - Sahne 6, çekim 1.
Six, première.
"Bahar Geliyor", 32a, Çekim 1.
"Le printemps arrive", 32a, première.
Sahne 121, çekim 1. Mark!
Scène 121, première.
Sahne 215, çekim 1.
Scène 215, première.
- Sahne 3. Plan 4, Çekim 1.
- Scène 3, plan 4, première.
Sahne 1, Çekim 1, kayıt...
Scène 1, première...
Komik Ailem, çekim 1.
Ma famille amusante, première prise.
Sahne 27 R Çekim 1.
27R, première prise.
- 463, çekim 1.
Tu as terminé ta formation.
Deep Powder, sahne 58, Çekim 1.
Deep Powder, Scène 58, prise 1.
Çekim 1.
Take 1.
Sahne 1, çekim 1.
Scène 1, 1e prise.
Benim maaş çekim 1200 dolarlık, seninkiyse 118.
Bon, j'ai un chèque de 1 200 $ et toi un chèque de 118 $.
Cook F / 1.5, hızlı çekim yapan mercekler.
Cook F15, un obturateur très rapide.
- Kamera 1, yakın çekim yap.
- Caméra une, gros plan.
Çekim ve bir de 10 dolarım var.
J'ai mon chèque, plus 1 0 $.
"ŞANSLI ADAM" Sahne : 755, Çekim : 1
LE MEILLEUR DES MONDES POSSIBLES
- Ventana Özel, birinci çekim.
- Ventana spécial, prise 1.
Yıldızlar, büyük gaz ve toz bulutunun olduğu bir bulutta doğarlar. 1500 ışık yılı uzaktaki Orion Nebulası'ndaki gibi parçalar çekim kuvvetiyle çökerler.
Les étoiles naissent dans des nuages de gaz et de poussière... comme la nébuleuse d'Orion, à 1 500 années-lumière... qui s'effondre partiellement sous l'effet de la gravité.
Eğer tekrar çekim kuvvetimizi 1-G'ye getirirsek çay yağmuru başlar ve arkadaşlarımız Dünya'ya döner.
Si on revient à une gravité de 1 g... il se met à pleuvoir du thé, et nos amis retombent par terre.
Chamberlain röportajı, çekim bir.
Annonce. Chamberlain, 1 re.
Çekim 1.
Prise un.
Çekim bir.
Prise 1.
Hızımız ve rotamız değişmediği takdirde 1 saat içinde Atılgan kozmik sicim parçasının kütle çekim kuvvetiyle parçalara ayrılacak.
Si rien ne vient modifier notre cap ou notre vitesse, dans une heure, l'Enterprise explosera sous l'effet des forces gravitationnelles du rayon cosmique.
Çekim 1.
Coppola perd sa barbe, 17 kg et Keitel, son acteur vedette Prise un.
Bölüm 1, çekim 2.
Plan 1, prise 2.
Sahne 14, bölüm 1, çekim 2.
Scène 14, plan 1, prise 2.
Sahne 14, bölüm 1, çekim 3
Scène 14, plan 1, prise 3.
Sahne 14, bölüm 1, çekim 4
Scène 14, plan 1, prise 4.
- Sahne 6, ortasından, çekim 1.
Six sur deux, première.
Radyoaktif Serpinti Çocuk, orijinal sahne, 1.çekim.
Action!
Belirli çekim, 1 0,05.
Densité urinaire 10,05.
Şu ana kadar çekim itiş sistemini 1 G'den az işler bir çekimle çalıştırabildik.
On n'a pu régler le système de propulsion gravitationnelle que partiellement, avec une accélération d'à peine 1 G.
Sahne beş, çekim bir.
Scène 5, prise 1.
Marilyn 30 çekim gününde sadece 13 gün çalışmıştı ve film bütçesini 1 milyon dolar aşmıştı.
Marilyn n'avait travaillé que 13 jours sur 30... et le film avait dépassé son budget d'un million de dollars.
Çekim başIar, 1. Gün
Premier jour de tournage.
25 hafta, 1 1 8 gün boyunca çekim yaptık.
Le tournage a duré 25 semaines. 118 jours.
Sahne bir, çekim bir.
Scène une, 1 ère prise.
Sahne 10, çekim 95.
Scène 1 0, 95ème prise.
Ziyaret, 91,1, ilk çekim.
"La Visite" : 91, une, première.
Ned'in teması, çekim bir.
Le thème de Ned. Prise 1.
Tasdikli bir çekim var, 100.000 dolarlık.
J'ai un chèque certifié pour 1 $ 00 000.
Çekim 1. - Motor.
Action!
1000 97
1500 29
1600 18
1900 31
1948 32
1200 21
1912 20
1946 36
1989 26
1969 41
1957 22
1917 19
1947 45
1961 20
1930 53
1941 48
1910 28
1934 20
1924 19
1935 33
1800 21
1922 21
1956 32
1955 43
1933 47
1919 27
1905 17
1953 28
1954 17
1949 25
1932 31

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]