Aman ne hoş Çeviri Portekizce
75 parallel translation
Aman ne hoş.
Não é engraçado?
Aman ne hoş.
Que bom.
- Aman ne hoş bir sürpriz!
- Que surpresa maravilhosa!
Aman ne hoş! Aferin size.
Muito engraçado, sim senhor!
Aman ne hoş!
você é encantadora!
Aman ne hoş. Gerçekten çok hoşsun.
És uma querida, muito querida.
Aman ne hoş!
Que divertido!
Aman ne hoş görünüyor, değil mi?
Um belo espectáculo, não é?
Aman ne hoş.
Bestial.
Aman ne hoş.
É muito giro.
- Aman ne hoş değil mi? Bize bir açıklama borçluymuş.
Olha que bonito, ele deve-nos uma explicação.
Aman ne hoş Chambers, şimdi sen de mi korkmaya başladın!
Bestial, agora também viraste maricas!
- Viktor'u bulacağını düşünüyor. - Aman ne hoş!
- Ele acha que vai achar Viktor.
Aman ne hoş.
Muito simpática.
Aman ne hoş!
Lindo!
Aman ne hoş.
Que bonito.
- Aman ne hoş. ben anlatacağım kalanı.
- Que amável. Vou lhe contar o resto disso.
Aman ne hoş!
Está muito lindo...
Aman ne hoş.
Adoro isto.
- Aman ne hoş.
- Óptimo.
Aman ne hoş!
Isso já é idiotice.
Aman ne hoş!
- Goze-o.
Aman ne hoş.
Que sorte a minha!
Aman ne hoş!
- Sim, muito engraçado.
Kadın şapkası numunesiymiş, aman ne hoş!
Chapelaria de senhora, mas que bonito!
- Aman ne hoş bir lakap.
- É uma alcunha engraçada.
Aman ne hoş!
Oh, isso não é bonito!
Aman ne hoş.
Espere um minuto!
Aman ne hoş.
Ena.
- Aman ne hoş.
- Porreiro.
Ama benimle sohbetin değeri paha biçilemez. Aman ne hoş.
Mas uma conversa comigo não tem preço.
Aman ne hoş. O kadar hoş bir insansın ki...
É uma pessoa muito simpática.
- Ah. Aman ne hoş.
Mas que gentileza.
"Aman ne hoş. Bilinçaltım simgelerden bile etkilenmiyor."
Bonito... o meu subconsciente nem se preocupa com simbolismos.
Aman ne hoş.
Muito boa.
Aman ne hoş.
Oh, brilhante.
- Aman ne hoş.
- Que comovente...
Aman ne hoş.
Fantástico.
Aman ne hoş.
Óptimo.
Aman ne hoş.
É muito agradável.
Aman ne hoş.
Encantador.
"Hoş bir yatak." Aman ne güzel.
Belos aposentos. Muito bem.
Aman ne hoş.
- Não!
Aman ne hoş! Hademe!
Um encanto!
Aman ne hoş! Zaten kalbi de var!
Deus do céu!
Amanın, ne kadar güzel nasırlar Ve sırtınızda da çok hoş bir İngiliz kamburu var.
E uma linda corcunda nas costas.
- Aman ne hoş.
Até logo.
Aman ne hoş.
Isso é encantador.
Aman ne hoş.
Estamos a falar do meu problema agora.
Aman ne hoş.
Muito bonito!
Bugünlerde yeterince çocuk içmiyor. Aman ne kadar da hoş.
Não há miúdos em número suficiente a fumar, hoje em dia.
aman ne iyi 37
aman ne güzel 163
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne önemli 23
ne hoş 314
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
aman ne güzel 163
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne önemli 23
ne hoş 314
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
ne hoş sürpriz 28
hoşt 36
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoss 35
hoş bulduk 53
hoşça kal 3796
hoşt 36
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoss 35
hoş bulduk 53
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoş geldin 527
hoşgeldin 317
hoş geldiniz 738
hoşlanıyorum 43
hoşgeldiniz 424
hoşuma gitti 323
hoşlandım 29
hossein 42
hoşlanmıyorum 33
hoş geldin 527
hoşgeldin 317
hoş geldiniz 738
hoşlanıyorum 43
hoşgeldiniz 424
hoşuma gitti 323
hoşlandım 29
hossein 42
hoşlanmıyorum 33