Bize ihanet ettin Çeviri Portekizce
102 parallel translation
Sen bize ihanet ettin Terry!
Tu traíste-nos!
Bize ihanet ettin, Luiz.
Você traiu-nos, Luiz.
- Bize ihanet ettin!
- Traístes-nos.
Bize ihanet ettin.
Tu traiste-nos!
Bize ihanet ettin.
E atraiçoaste-nos.
Bize ihanet ettin Memur Duffy.
Vendeu-nos, agente Duffy.
Çok özür dilerim Judy. Bize ihanet ettin. Bana.
Você Traiu a mim, à Campbell e a si mesmo.
Seni öldüreceğim. Sen bize ihanet ettin.
Vou-te matar!
Neden bize ihanet ettin?
Porque nos traiu?
Bize ihanet ettin.
Traiu-nos?
Bize ihanet ettin!
Traíste-nos!
Bize ihanet ettin sen.
Tramaste-nos, Chico.
Sen bize ihanet ettin.
Traiu-nos.
Bizi terkettin ve bize ihanet ettin.
Tu abandonaste-nos e traíste-nos.
Bize ihanet ettin.
Traíu-nos!
Ama sen bize ihanet ettin.
E ele enganou-me! Traiu o meu país!
Bize ihanet ettin, küçük kardeşim.
Traíste-nos, irmãozinho.
Bize ihanet ettin Richard. Bize bela taşıdın.
Deixaste-nos ficar mal, Richard.
- Bize ihanet ettin.
- Lixaste-nos.
Bize ihanet ettin ve bizi kullandın!
Você nos traiu e nos usou!
Bize ihanet ettin, değil mi?
você nos traiu, não foi?
Sen bize ihanet ettin.
Tu traíste-nos.
Sen bize ihanet ettin.
e agora você tirou o seu da reta.
Bize ihanet ettin ve bu ülkeye ihanet ettin.
Traiu-nos a nós e traiu este país.
Sen bize ihanet ettin...
- Tenha juízo. - Você traiu-nos...
- Bize ihanet ettin Zaronda!
- Traíste-nos, Zaronda!
Açıkca bize ihanet ettin!
Tu traíste-nos deliberadamente!
Dalga mı geçiyorsun? Demek bize ihanet ettin.
Estás a brincar, traíste-nos?
Bize ihanet ettin
Tu foste contaminada.
Bize ihanet ettin.
Traíste-nos.
Çünkü sen bize ihanet ettin.
Porque tu nos traíste.
Silahı indir. Bize ihanet ettin Richard.
Deixaste-nos ficar mal, Richard.
- Bize ihanet ettin.
- Traíste-nos.
Bize ihanet ettin.
Tu traíste-nos.
Bize ihanet ettin.
Traiste-nos.
Bize ihanet ettin Kardeş.
Traístes-nos, Irmão.
İnsani duygular yüzünden mi bize ihanet ettin?
Emoções humanas? Traíste-nos por emoções humanas?
Sen bize ihanet ettin.
Tu é que nos traíste.
Senin sahip olduğun tek aile bizdik, Nikita ve sen bize ihanet ettin.
Éramos a única família que tiveste, Nikita, e traíste-nos.
Hayır, sen bize ihanet ettin!
Não, tu é que nos traíste!
Bize bir kez ihanet ettin.
Já nos traiu uma vez.
Tianbao bize ihanet mi ettin?
Tian Bao.
Vulkanlı, bir Yıldız Filosu Subayı olarak görevini yaptı, ama sen... bize neden ihanet ettin?
Pelo menos o Vulcano estava a cumprir o seu dever como oficial da Armada. mas você... traiu-nos para quê?
Bize ihanet ettin!
Levem-nos!
Dün gece kıçımızı ormanda çıkaramazken bize ihanet ettin.
Traíste-nos quando não nos tiraste da floresta ontem.
Sana güvendik, sen desen bize hemen ihanet ettin.
Confiámos em ti e decidiste imediatamente trair a nossa confiança.
Kendini rahatlatmak için, bize büyük acılar veren birisiyle anlaşıp, şirkete ihanet ettin.
Percebo porquê. Traíste esta empresa, aliando-te a alguém que nos deu muitas dores de cabeça.
Bize neden ihanet ettin?
Quem é o comprador? Quem nos ultrapassou?
Şimdi de bileşimle bize ihanet etmeyi tercih ettin.
e sem a nossa graça, e decidiste trair-nos com esse composto.
Hepsini kendine alıp bize ihanet mi ettin?
Decidiu trair-nos?
Bize sen ihanet ettin.
E tu foste o traidor.
ettin 18
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize yardım edecek misin 17
bize ne olacak 55
bize güven 16
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize yardım edecek misin 17
bize ne olacak 55
bize güven 16
bize göre 20
bize katılır mısınız 22
bize katılır mısın 24
bize izin verir misiniz 28
bize yardım edebilir misin 17
bize yardım edin 51
bize yardım et 100
bize katıl 92
bize bir öpücük ver 17
bize biraz izin verir misiniz 18
bize katılır mısınız 22
bize katılır mısın 24
bize izin verir misiniz 28
bize yardım edebilir misin 17
bize yardım edin 51
bize yardım et 100
bize katıl 92
bize bir öpücük ver 17
bize biraz izin verir misiniz 18