Bize katılsana Çeviri Portekizce
72 parallel translation
Buraya gelip bize katılsana.
Então, porque não dá um pulinho até aqui?
Kahve için bize katılsana?
Porque não te juntas a nós?
Bize katılsana.
Junta-te a nós.
Heaslop, bize katılsana.
Heaslop, entre.
- Hey, bize katılsana.
- Devias andar connosco.
Todd, bize katılsana.
- Todd, também podes vir.
Bir havlu alıp bize katılsana.
Peguem numa toalha e juntem-se a nós.
Bize katılsana.
Porque não te juntas a nós...
Bir sandalye çekip bize katılsana.
Por que não puxa uma cadeira e se junta a nós?
Otelde oda tuttuğunu biliyorum, Poirot ama Crabtree'de birkaç gün bize katılsana?
Sei que se instalou num hotel, Poirot, mas porque não se junta a nós por uns dias, em Crabtree?
Vinnie, o kremalı arkadaşını da alıp bize katılsana.
Vinnie, traga o seu amigo e venha para aqui connosco.
- Bize katılsana baba.
Sentimos a tua falta lá em casa. Junta-te a nós.
Bize katılsana Carter.
Venha connosco, Carter.
Bize katılsana.
- Bom dia. Faz-nos companhia.
Bize katılsana, bir arkadaşımızı bekliyoruz.
Quer fazer-nos companhia? Estamos à espera de um amigo.
Bize katılsana, kardeşim.
Irmã, junta-te a nós.
- Konserden sonra bize katılsana.
Se quiser vir ter connosco depois do concerto, era bom.
Bize katılsana, ikram edecek biramız...
Queres juntar-te a nós ali à mesa.
Bize katılsana. Çok eğlenceli.
Vem fazer-nos companhia.
- Bize katılsana.
- Porque não se juntam a nós?
Bize katılsana.
Porque não se junta a nós?
- Bize katılsana hayatım.
- Olá, beleza.
- Bize katılsana.
- Junta-te a nós.
Bize katılsana.
Esteja à vontade para se juntar a nós.
Kamp ateşi için gelip bize katılsana.
Por que não se junta a nós para uma pequena reunião do conselho?
Bize katılsana.
Junta-te a nós. Senta-te.
- Bize katılsana.
- Queres juntar-te a nós? - Adorava.
Sen de bize katılsana.
- Porque não vens também?
Ama sen iyi birisin.. bize katılsana
Porque não te juntas a nós no calabouço do sexo? Bem, não nós...
Bize katılsana?
- Estava a sonhar?
Bize katılsana? Hadi gel.
Então junta-te a nós.
Bize katılsana!
Junta-te a nós.
Hey, Walter, bize katılsana?
Walter, queres vir connosco?
- Bize katılsana. - Olur.
- Senta-te aqui connosco.
Lily, bize katılsana!
Lily, junta-te a nós.
Bize katılsana
- Ouvi barulhopor isso...
- Bize katılsana.
- Porque não te juntas a nós?
Bize katılsana.
Tu devias juntar-te a nós.
Selam. İyi hissediyorsan bize katılsana.
Porque não te juntas a nós?
- Bize katılsana!
Juntas-te a nós?
Bize katılsana. "
Por favor junta-te a nós. "
Aramızda yabancı yok, bize katılsana.
Antoine, junta-te a nós.
- Sen de bize katılsana?
- Porque não vens comigo? - Óptimo.
- Sen de bize katılsana.
Por que não vem?
Bize katılsana.
- Porque não vem connosco?
Bize katılsana büyükbaba?
Juntas-te a nós, Velhadas?
Katılsana bize.
Junte-se a nós.
- Kelly, gelip bize katılsana.
Todas aqui estão selvagens. Junta-te a nós, Kelly.
- Bize katılsana.
Junta-te a nós.
Bize katılsana.
Tomas uma bebida connosco?
Sen de katılsana bize.
Queres ir?
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
bize ne olacak 55
bize katılır mısınız 22
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
bize ne olacak 55
bize katılır mısınız 22