English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bize ateş ediyorlar

Bize ateş ediyorlar Çeviri Portekizce

85 parallel translation
Bize ateş ediyorlar!
Estão a atirar contra nós.
Bize ateş ediyorlar!
Eles estão a atirar em nós!
Bize ateş ediyorlar.
Venham.
- Bize ateş ediyorlar!
- Eles disparam!
Bize ateş ediyorlar.
Estão a atirar em nós.
Bize ateş ediyorlar!
Estão a atirar!
Bize ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra nós.
Bunlar gene bize ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra nós outra vez.
Bize ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra nós!
- Pang, bize ateş ediyorlar.
- Sr. Pang, estão a disparar contra nós!
Bize ateş ediyorlar!
Estão a disparar contra nós.
Bize ateş ediyorlar!
Estão atirando em nós!
Bize ateş ediyorlar!
Estão a disparar contra nós!
Ateş ettiler! Bize ateş ediyorlar!
Estão a atirar sobre nós!
Bize ateş ediyorlar.
- Carregador!
- Niye bize ateş ediyorlar?
- Por que disparam contra nós?
Kim bunlar ve neden bize ateş ediyorlar?
Quem são e por que estão atirando em nós?
Bize ateş ediyorlar, Kaptan.
Estão disparando em nós, Capitã.
Bize ateş ediyorlar.
Atirando em nós.
Bize ateş ediyorlar, Buck!
Estão a atirar contra nós! - Vamos entrar!
" Bize ateş ediyorlar.
" Estão a disparar contra nós.
Komutan "Bize ateş ediyorlar." dedi.
e o comandante do tanque dizia : "Saiam. Estavam a disparar contra nós."
"Komik şapkalı adamlar var ve galiba bize ateş ediyorlar."
"Babcock, estão ali uns tipos com uns chapéus esquisitos, e acho que estão a disparar sobre nós."
Bu bir enkaz değil, bize ateş ediyorlar.
Isso não são escombros, é fogo de armas.
Bize ateş ediyorlar.
Estão a disparar!
Yarbay, bize ateş ediyorlar! Yarbay, bize ateş ediyorlar!
Coronel, estão a disparar contra nós!
Şimdi bize ateş ediyorlar!
Agora estão a disparar contra nós!
Neden bize ateş ediyorlar?
Por que estão atirando?
Bize ateş ediyorlar.
Dispararam contra nós!
Kaptan bize ateş ediyorlar.
Capitão, dispararam contra nós.
Bize ateş ediyorlar.
Ei, estão a atirar. Alguém está a atirar em nós!
Hala bize ateş ediyorlar.
Continuam a disparar sobre nós.
- Bize ateş ediyorlar Ford!
- Estão a alvejar-nos!
- Bize ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra nós!
Bize ateş ediyorlar.
Estao a disparar sobre nós.
- Bize ateş ediyorlar. - Mahkûmlar mı?
Estão disparar contra nós.
Bize ateş ediyorlar, DJ!
Estão a disparar contra nós, DJ!
- Sessiz ol! Sus, sussana biraz! - Bize ateş ediyorlar!
Cala-te um segundo!
Sözde "mutabakat kararı" sağ olsun bazı pislikler, bizim onlara ateş edemeyeceğimizi sandıkları için bize ateş ediyorlar.
Graças ao nosso chamado acordo judicial alguns imbecis vão atirar em nós porque pensam que não podemos responder.
Sözde "mutabakat kararı" sağ olsun bazı pislikler, bizim onlara ateş edemeyeceğimizi sandıkları için bize ateş ediyorlar.
Graças ao chamado acordo judicial, certos cretinos dispararão sobre nós porque acham que não podemos retaliar.
- Yoldan ayrılın! Bize ateş ediyorlar!
- Sai daí, eles estão a disparar contra nós.
Neden bize ateş ediyorlar?
Porque nos estão a tentar matar?
- Han, bize ateş ediyorlar.
- Estão a disparar contra nós.
Bize ateş ediyorlar!
- Estão a disparar contra nós!
Bize ateş ediyorlar.
Estão a atirar sobre nós.
- Bize neden ateş ediyorlar?
- Porque é que estão a disparar contra nós?
- Bize neden ateş ediyorlar?
- Porque é que estão a disparar?
Bize doğru ateş ediyorlar.
Estão a disparar no nosso trilho!
Bize neden ateş ediyorlar?
Porque é que eles estavam a disparar contra nós?
- Bize ateş ediyorlar!
Estão a disparar contra nós!
- Alo, bize ateş ediyorlar.
Eles estão a disparar contra nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]