English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bize yardım et

Bize yardım et Çeviri Portekizce

698 parallel translation
Bize yardım et! "
Nos ajude!
Aşağı in de bize yardım et.
Vem cá ajudar-nos.
Tanrım sen bize yardım et!
Ajuda-nos, meu deus!
Hadi Jo. Bize yardım et.
Vamos, Jo, dá-nos uma mão.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude! - Oh.
Lütfen bize yardım et.
Por favor, ajuda-nos!
Öyleyse bize yardım et babacığım.
Entäo, ajuda-nos.
"Mızrak ve kalkanını kaldır ve bize yardım et."
Pegai a espada e o escudo e vinde ajudar-nos.
O zaman gel bize yardım et.
Então, venha nos ajudar.
Tanrım, güçsüzlüklerimizde bize yardım et.
Deus, ajudai-nos nas nossas fraquezas.
Aziz Bosco, bize yardım et!
- Dom Bosco, ajuda-nos!
Lütfen bize yardım et Tanrım.
Por favor ajude-nos, Pai.
Bize yardım et Rodrigo.
Ajude-nos, Rodrigo.
Bize yardım et, kaçalım buradan.
nos ajudem a escapar.
Tanrım bize yardım et!
Deixa pra lá!
Bize yardım et, Galtsev.
Galtsif, dá cá uma mão.
Madeleine, gel bize yardım et.
Madeleine, vem ajudar-nos!
- Bize yardım et!
- Ajuda-nos!
Ah! Tanrım, bize yardım et!
Senhor, ajuda-me!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude!
Bize yardım et.
Ajudem-nos.
Onbaşı, bize yardım et!
Cabo, dê uma mão aqui!
Bize yardım et.
Ajuda aqui.
Yüce Tanrım, bize yardım et.
Meu Deus, pedimos que abençoes os nossos esforços.
- Hey, sen! Gel de bize yardım et!
- Anda cá ajudar-nos!
Kern, orada öyle içip durma, gel de bize yardım et!
Kern, pára de beber e vem ajudar-nos.
Sen çok yer dolaştın, bize yardım et.
Sinbad, você esteve em muitos lugares, ajude-nos!
- Hassas ol ve bize yardım et.
Tenta ajudar-nos, seria simpático.
Bize yardım et, yoksa yapamayız Sean.
Tens de ajudar, senão não vai resultar.
Ya Rasul Allah, Lütfen bize yardım et.
Mãe de Deus, ajuda-nos!
Lütfen bize yardım et.
Ajuda-nos, por favor!
Tanrım, bize yardım et.
Ajudai-nos, meu Deus.
Süpermen, bize yardım et!
Superman, ajude-nos!
Bize yardım et!
Ajuda-nos!
Leopold, teleskopu bırak da bize yardım et.
Leopold, pousa o telescópio e vem ajudar-nos.
Murdock, bize yardım et.
- Murdock, ajuda-nos.
Otomatik pilota geç, sonra aşağı gel ve bize yardım et.
Põe em piloto automático. Vem para aqui ajudar-nos
Tom, bize biraz yardım et.
- Tom, ajuda-nos.
Yardım et bize, Milly.
- Milly, ajuda-nos!
Buda, bize gücün ve hikmetinle Yardım et
Ó, Buda, ajudai-nos com vossa força e sabedoria
Sen bize kızı bulmaya yardım et de, istediğin sandalye olsun.
Ajuda-nos a encontrar a rapariga e tê-la-ás.
Yardım et bize, tekneyi çabuk al yoksa, 3. dünya savaşı var ve herkes seni suçluyor!
Ajude-nos a arranjar barco depressa ou começará a Terceira Guerra Mundial e todos o culparão!
Yardım et bize.
- Precisamos da tua ajuda.
Bize yardım et.
Ajuda-nos.
ilerliyelim, sen sonsuz merhametinle bize yardım et senin yardımınla hayvani düşmanlarımızı yenelim!
julgastes adequada para negar aos nossos inimigos brutais.
- Şunu açmamız için bize yardım et.
- Ajuda a abrir a porta.
Yardım et bize Kala.
Ajuda-nos, Kala.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude.
Bize haritaları ver savaşmamızda, topları indirmemizde yardım et.
Dê-nos os mapas, ajude-nos a destruir os morteiros, ajude-nos a lutar.
Tanrım yardım et bize, onu yaşatalım!
Deus nos proteja!
Tanrım, yardım et bize!
Oh, meu Deus, acudam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]