English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bize yardım edecek misin

Bize yardım edecek misin Çeviri Portekizce

93 parallel translation
Bize yardım edecek misin?
Vais ajudar-nos?
- Bize yardım edecek misin?
- Não. - Vai nos ajudar?
- Bize yardım edecek misin?
Ajuda-nos? Sim.
Ne kadar beklemeliyiz? Ne kadar? Bize yardım edecek misin?
Quanto tempos devemos esperar, Senhor, pela tua ajuda?
Bize yardım edecek misin?
Ajudas-nos?
Bize yardım edecek misin?
Ajuda-nos?
Bize yardım edecek misin?
Vai nos ajudar?
- Bize yardım edecek misin?
- Vais ajudar-nos ou não?
İyileştiğine göre, kalıp bize yardım edecek misin?
Agora que estás melhor, ficas connosco e ajudas-nos?
Bize yardım edecek misin?
Vai ajudar-nos?
Bize yardım edecek misin?
Irá nos ajudar?
Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Tu ajudas-nos ou não?
Tekrar soruyorum, bize yardım edecek misin?
Por isso, peço-te, ajudas-nos?
Bize yardım edecek misin?
Vai ajudar ou não?
Zengin beyaz herifi söğüşlememizde bize yardım edecek misin?
És tu que nos vais ajudar a roubar aquele gajo branco rico?
- Peki bize yardım edecek misin?
- Então você vai nos ajudar?
Bize yardım edecek misin etmeyecek misin?
- Vai ajudar-nos ou não?
Bize yardım edecek misin?
Então, vais ajudar-nos?
İşi hücuma mı bırakacaksın, yoksa bize yardım edecek misin?
Vais deixar a ofensiva fazer tudo, ou ajudar-nos?
Kalıp bize yardım edecek misin, Wheeler?
Estás a esconder-nos alguma coisa, Wheeler?
İşe senin için girerim, bize yardım edecek misin?
Se eu fizer isto, ajudas-nos?
Bize yardım edecek misin?
Vais-nos ajudar?
Bize yardım edecek misin yani?
Então tu podes ajudar-nos a organizá-lo!
Yani bize yardım edecek misin?
Então vais ajudar-nos?
Bize yardım edecek misin? Ve yetkililer Nimrod'u yem olarak salıverdiler. Ateş!
E as autoridades libertam Nimrod como isco.
Eğer komutanın yalan söylediğini ispatlarsak, bize yardım edecek misin?
Se conseguirmos provar que os seus superiores mentiram, - ficará e ajudar-nos-á?
Bize yardım edecek misin etmeyecek misin? Elbette edeceğim ama iç dünyanıza bir yolculuğa çıktıktan sonra.
Mas só depois de vocês fazerem uma viagem à alma!
Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Disseste que nos ias ajudar ou não?
Bize yardım edecek misin?
Você nos dará um elevador?
Ee, Dock, temizlikte bize yardım edecek misin?
Então, Dock, vai ajudar-nos a limpar?
Şimdi, mürettebatın konusunda kızgın olduğunu biliyorum, ama birisi bizi yavaşlatmazsa onlara katılacağız, o yüzden bize yardım edecek misin?
Entendo que esteja bravo por causa da sua tripulação, mas estamos prestes a nos juntar a ela, a menos que consiga nos desacelerar. Então, vai nos ajudar?
Lorna, bize yardım edecek misin etmeyecek misin?
Vai ajudar-nos ou não?
Buck, yumuşak yeşil şeyi bulmamız için bize yardım edecek misin?
Buck, pode nos ajudar a achar a coisa verde e molenga?
Bize yardım edecek misin, Peterson?
Vais ajudar-nos, Peterson?
Bize yardım edecek misin, dedim?
Vais ajudar-nos?
Lütfen. Bize yardım edecek misin?
Por favor, ajudas-nos?
Bize yardım edecek misin?
Queres ajudar-nos?
Lütfen Alice, bize yardım edecek misin?
Por favor, Alice, vais ajudar-nos?
Bize yardım edecek misin?
Podes dar-nos uma ajuda?
Bize yardım edecek misin?
Vai ajudar-nos a tentar?
Şimdi bize yardım edecek misin yoksa...
Vai informar-nos sobre isto tudo ou...
- Pek fazla yok, değil mi? - Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin?
- Não é grande coisa, pois não?
- Yardım edecek misin bize?
Vai ajudar-nos?
O zaman, bize hala yardım edecek misin?
Então, nos ajudará?
O zaman bize yardım edecek misin?
Então vais ajudar-nos?
Bize bombayı durdurmak için yardım edecek misin?
Vais-nos ajudar a desligar esta bomba?
Hey, Joey, bize kızlar için yardım edecek misin?
- Está bem. Ajudas-nos com aquelas miúdas?
Yani, bize yardım edecek birini bulabilir misin?
Pode ajudar um amigo?
Şimdi, İsa aşkına, bize ve onlara şu lanet olası helikopterleri vurmak için yardım edecek misin?
Agora, por amor de Deus, ajudas-nos a ajudá-los a abaterem estes malditos helicópteros?
Bize bu şeyi takip etmede yardım edecek misin yoksa etmeyecek misin?
Você vai-nos ajudar a localizar essa coisa ou não?
- Bize yardım edecek misin?
- Vais ajudar-nos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]