Bize yardım edebilir misin Çeviri Portekizce
105 parallel translation
Bize yardım edebilir misin?
Você pode nos ajudar?
Bize yardım edebilir misin?
Pode ajudar-nos?
Bize yardım edebilir misin?
Ajuda aqui?
Bize yardım edebilir misin?
Acha que nos pode ajudar?
Bize yardım edebilir misin?
Pode nos ajudar?
Bize yardım edebilir misin?
Podes ajudar-nos?
Her ne olmuşsa olmuş bu maymun olayında bize yardım edebilir misin, eski zamanların hatırına?
Sabem que mais? O que lá vai, lá vai. Ajudas-nos com a história do macaco, pelos bons velhos tempos?
Sence bize yardım edebilir misin?
Então... acha que pode nos ajudar?
- Bize yardım edebilir misin?
Podes ajudar-nos?
Bize yardım edebilir misin?
Podem ajudar-nos?
Hey, bize yardım edebilir misin?
Sim, sinta o amor, Mr Burns.
Bize yardım edebilir misin?
- Pode ajudar-nos ou não?
Bize yardım edebilir misin?
Ajuda-nos?
Bize yardım edebilir misin diye merak ediyordum.
Estava a pensar se nos podias ajudar.
- Doktor, bize yardım edebilir misin?
- Doutor, pode ajudar-nos?
Bize yardım edebilir misin?
O que devemos fazer?
Blair, bize yardım edebilir misin?
Blair, podes-nos ajudar?
Bize yardım edebilir misin?
- Então, pode ajudar-nos?
Bize yardım edebilir misin?
Poderia ajudar-nos?
Bize yardım edebilir misin, edemez misin?
Pode ajudar-nos ou não?
- Bize yardım edebilir misin?
Pode nos ajudar?
Bize yardım edebilir misin?
Pode,
Bize yardım edebilir misin?
Podias ajudar-nos?
Bize yardım edebilir misin, Bay Brink?
Acha que nos consegue ajudar, Sr. Brink?
Bize yardım edebilir misin?
- Podes ajudar-nos?
Ajan Self, bize yardım edebilir misin?
Agente Self, pode ajudar-nos?
Yani bize yardım edebilir misin edemez misin?
Ajudas-nos ou não?
Bize yardım edebilir misin?
Podes vir ajudar-nos?
- Bize yardım edebilir misin?
- Podes ajudar-nos?
Kay, bize yardım edebilir misin?
- Kay, ajuda-nos aqui, pode ser?
Hmm, Sarhoş yada değil bize yardım edebilir misin?
Bem, bebado ou não, você pode nos ajudar?
Bize yardım edebilir misin?
Pode-nos ajudar?
Bize yardım edebilir misin?
Podes ajudar-nos nisto?
İçeri girmemizde bize yardım edebilir misin?
Pode ajudar-nos a entrar?
Bize yardım edebilir misin?
- Pode ajudar-nos?
Protestocular konusunda bize yardım edebilir misin?
- Ajuda com os manifestantes?
Donna, bununla bize yardım edebilir misin dersin?
Donna, acha que é algo com que possa ajudar-nos?
Bize yardım edebilir misin?
Podes nos ajudar?
- Bize yardım edebilir misin?
Pode ajudar-nos?
Peki, bize yardım edebilir misin?
Então, consegue fazê-lo?
Bize yardım edebilir misin?
Pode dar-nos uma ajuda?
Ama bugün bize yardım edebilir misin diye ona bir sorar mısın?
Mas podes perguntar-Lhe por mim, se hoje nos podes ajudar?
- Bize yardım edebilir misin?
- Poderia nos ajudar?
Her şey çok zor olmaya başladı, Aram. Şimdi bu yeni iş de başlıyor çalışma saatlerim iyice uzayacak. Diyordum ki, acaba bize daha tam zamanlı gibi yardım edebilir misin?
Aram, está muito difícil para mim, com o trabalho novo e as horas extras, pensei se, talvez, pudesses ajudar-nos a tempo inteiro.
Sen bize paraziti bulmada yardım edebilir misin?
Pode ajudar-nos a encontrar o parasita?
Pusula bilgin var mı? Bize dümende yardım edebilir misin? Hayır, efendim.
- Sabes usar uma bússola, sabes pilotar?
Bize rengi konusunda yardım edebilir misin?
Podes ajudar-nos com isso? A cor dele?
Tamam. Acaba bize saklanmamız için yardım edebilir misin, anlarsın ya?
Achas que podes dar-nos guarida?
Bize yardım edebilir misin diye merak ediyordum.
Queria saber se pode nos ajudar.
Acaba bize bir tartışma konusunda yardım edebilir misin?
Estava a pensar se podíamos ter um pequeno debate entre nós.
Bize yardım edebilir misin?
- Ajudas-nos, por favor?
bize yardım edecek misin 17
bize yardım et 100
bize yardım edin 51
bize yardım eder misin 16
bize yardım etmelisin 32
bize yardım etmelisiniz 20
yardım edebilir misiniz 25
yardım edebilir misin 38
bize ne 16
bize bak 28
bize yardım et 100
bize yardım edin 51
bize yardım eder misin 16
bize yardım etmelisin 32
bize yardım etmelisiniz 20
yardım edebilir misiniz 25
yardım edebilir misin 38
bize ne 16
bize bak 28
bize izin verir misin 22
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize güven 16
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize katılır mısın 24
bize izin verir misiniz 28
bize göre 20
bize katılır mısınız 22
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize güven 16
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize katılır mısın 24
bize izin verir misiniz 28
bize göre 20
bize katılır mısınız 22