English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Doğ

Doğ Çeviri Portekizce

1,359 parallel translation
Doğru. Sandviç ve hot dog yapacağız.
Ok, vamos fazer sanduíches e cachorros quentes...
Bu DOGlarin son molası.
É o último desconto de tempo das DOG's.
D.O.G derneğine ilk üye olduğumda "Tanrım, bir grup zavallı" demiştim.
Quando entrei para a DOG pensei : "Meu Deus, que monte de falhadas."
D.O.G.lar!
Força, DOG's!
D.O.G!
DOG's!
D.O.G.lar geldi!
DOG's na casa!
D.O.G'larla olduğum bir hafta içinde çok şey öğrendim.
Aprendi mais numa semana na DOG do que em 4 anos na KOK.
Köpek Bir, tasmamız gevşek.
Alerta, Dog One, mantenham-se à distância.
Onu Hound Dog'ta dikkatle izleyin. Tıngırdatıyor, yarışıyor. Dövüşüyor.
Veja aquele "Hound dog" com dois punhos correr mais, lutar mais e ser mais esperto que os vilões.
Seni aramaya çalışıyordum.dog!
Eu estava tentando ligar para você, parceiro.
Sandığın gibi değil, dog!
Eu não faria isso, parceiro.
- Twitch Dog'dan gerçek ne olabilir ki?
- O que há mais verdadeiro que o Twitch?
- Twitch Dog eve dönüyor.
- O Twitch ir para casa.
Snoop Doggy Dogg?
Snoopy Doggy Dog? Ha, ha! Ha, ha!
Arkamı kolladın C Köpek.
Protegeste-me C-Dog.
Bunlar Büyük Köpek ve Şahin gibi şifreli isimler değil galiba...
Não seriam apelidos, como Big Dog e Falcon?
Dog.
Cachorros.
Evrenin sonundaki Dog Doo 8 gezegenine pizza götürmeniz lazım.
Tens de entregar uma pizza em Caca de Cão 8, um planeta no fim do universo.
Adresi de Dog Doo 8'di. Ve evren Dog Doo 7'den sonra bitiyor.
A morada era em Caca de Cão 8, mas o universo acaba em Caca de Cão 7.
- L-dog!
- Então, L?
Hola K-Dog.
Hola, K-Dog. Boa!
- Temiz şekilde kazandın, T-Dog.
- Vitoria limpa e justa, T-Dog.
Erken gelen çorbayı içer.
Camarão que dorme a onda leva, dog.
Bazen sadece adın yeter dostum.
Sim, às vezes seres quem tu és chega, dog.
Dalganın "D" si tire 4, 5, 6 tire 3, 4, 5 armudun "A" sı.
"D" como em "cão" ( dog ), traço quatro, cinco, seis, traço três, quatro, cinco, traço "A" como em "maçã" ( apple ).
- Cloud Dog'u da öp.
- Dá um beijo no Cloud Dog, também.
- İyi geceler Cloud Dog.
- Boa-noite, Cloud Dog.
- Git Cloud Dog'u getir.
- Vai pegar Cloud Dog.
- Hey Cloud Dog!
- Ei, Cloud Dog!
Küçük bir orduyu doyurmak için 3 kiloluk nefis bir tavuk yeterince hot dog ve sosis hazırlayabilirsiniz.
Tu podes fazer um delicioso frango de 3 quilos. Cachorro-quente e salsichas para alimentar um pequeno exército.
Hayır, ben hiç James Brown'u ve Barry White'ı ve Puffy The Dog'u...
Ah, não. Nunca ouvi falar do... James Brown ou do Barry White ou do Puffy, o Cão.
- Dady Dog - Yooo
- O grande cachorro ;
- Ben Dady Dog Len Martin
"Nós gostamos do cachorro". E este é o Len Martin, em pessoa.
Ey, dog!
Olá, "Cão".
mısırlı hot dog yiyordu ve orada osurdu.
Estava a comer um'corn dog'e peidou-se
Canım fena halde sosisli sandviç çekti.
Isso faz-me querer muito um hot dog.
- Tabi dövsene köpek!
- Yeah, as vossas grelhas, dog!
- Ne köpek?
Qué? - Qué, dog?
Evet bombala onları!
Ya, bombardeia-os com isso, dog!
Bu profesyoneI bir paten olayı köpek.
Yo, isto é um evento de skateboarding profissional, dog.
Ne oluyor?
Que se passa, dog?
- Hakla onu köpek!
- Dá-lhe, dog!
Köpek hep işin içindeydim ama biliyor musun...
Yo, dog, eu estive sempre a meter-me na tua vida, mas, sabes...
Bu çok sıkıydı seni deli köpek!
Aquilo foi fixe, bacano! Tu és maluco, dog!
Ayrıca hot dog ve poğaça da var.
- Está bem. Também tenho cachorros quentes e pãezinhos.
Hot dog satan adam, bana nerede yaşadığınızı söyledi.
O tipo dos cachorros quentes disse-me onde você vivia.
Ben Joe Oramas, Frank'in dev Hot Dog Krallığından canlı yayındayız. Her gün 7'den 15'e açığız. Beni çek.
Este é Joe Oramas, a filmar ao vivo de dentro do Espectacular Empório de Cachorros Quentes de Frank, aberto todos os dias das sete às três.
O Hot Dog'lara sessiz olmalarını söylediğimi sanıyordum.
Pensei que lhes tinha dito para ficarem calados.
Hot Dog'lar ezildiler, ama, Dr. Noah ve ajanı hala serbest.
A resistência foi esmagada, mas, o Dr. Noah e o seu agente continuam a monte.
Huh. işte it, hemen orda.
Este é o Ou-dog.
bir itim vardı. tam senin oturduğun yerdeydi.
Eu tive o Ou-dog sentado aí onde estás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]