Doğru mu söylüyorsun Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Mata, bana doğru mu söylüyorsun?
Mata, está a dizer-me a verdade?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Está a dizer-me a verdade?
Doğru mu söylüyorsun İsveçli?
- Está bem, Sueco.
Hadi hemen öl de doğru mu söylüyorsun anlayalım.
Porque é que não morres já, para testarmos a tua teoria?
Gidip bir baksam iyi olur, bakalım doğru mu söylüyorsun.
Então talvez deva vê-lo. Assim talvez acredite que está a dizer a verdade.
Doğru mu söylüyorsun?
A sério?
Doğru mu söylüyorsun?
ele disse 100.000?
Kendimi aptal gibi hissediyorum ama, seni oraya kadar taşıyacağım. Bakalım doğru mu söylüyorsun.
Creio que sou um tolo mas levar-te-ei só para descobrir mas, se mentes...
- Doğru mu söylüyorsun? - Evet.
- Estás a dizer a verdade?
Doğru mu söylüyorsun?
Uma outra maneira. Isso é verdade?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Ainda chamam?
Doğru mu söylüyorsun?
- Prometes?
Bakalım doğru mu söylüyorsun.
Vou ver se é mentira.
Öyle mi? Bakalım doğru mu söylüyorsun?
Prova-me que falas a sério.
Sahi mi? Doğru mu söylüyorsun, Betty?
Falas a sério, Betty?
Vay canına! Doğru mu söylüyorsun?
Santo Deus, és mesmo?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Sério?
Yalan mı söylüyorsun yoksa doğru mu söylüyorsun?
Estás a mentir? Estás a dizer-me a verdade?
Soruyu cevapladın, ama doğru mu söylüyorsun?
Está a responder-me à pergunta mas, estaà a falar a verdade?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Estás a dizer-me a verdade?
- Doğru mu söylüyorsun?
- De verdade?
Doğru mu söylüyorsun?
Estás a dizer a verdade?
- Evet. - Doğru mu söylüyorsun?
Sim.
Doğru mu söylüyorsun?
O que? Estás a falar a sério?
Doğru mu söylüyorsun?
Ai é?
Doğru mu söylüyorsun?
Vais-me dizer mais?
- Doğru mu söylüyorsun?
- Juras-me?
Doğru mu söylüyorsun?
Não dizes só por dizer?
Doğru mu söylüyorsun?
Estás a falar a sério?
Doğru mu söylüyorsun?
- Eu consigo ver! - Estás a mentir.
- Doğru mu söylüyorsun?
Não! É a verdade?
Doğru mu söylüyorsun?
- Estás a dizer a verdade?
Pekâla, bakalım doğru mu söylüyorsun?
Bem, vamos ver se isso é verdade.
Doğru mu söylüyorsun?
De certeza?
Doğru mu söylüyorsun?
- Está dizendo a verdade?
Oh, doğru mu söylüyorsun, yoksa bu bir şaka mı?
Estás a dizer a verdade ou isto é uma piada?
Doğru mu söylüyorsun?
Estás a contar-me a verdade?
- Doğru mu söylüyorsun?
- É a resposta correcta?
- Doğru mu söylüyorsun?
Estás a falar a sério?
Dönüşte valiye rapor verdiğini söylüyorsun, doğru mu, Joe?
- Estamos de olho em rapazes assim. - Isso.
- Doğru mu söylüyorsun? - Okuldan ve o oyundan nefret ediyorum.
- Estás a falar a sério?
Bekle bir dakika, sizden daha aptal birilerine ihtiyacınız olduğunu mu söylüyorsun? Doğru yere gelmiş olabilirsiniz.
Afinal, não estavam a planear matar os escravos...
Yani bugünün aslında senin için dün olduğunu... ama bizim için bugünün bugün olduğunu çünkü dünün bugün olduğunu hatırlayamadığımızı söylüyorsun, doğru mu? - Doğru.
Então estás a dizer que o hoje foi o ontem para ti... mas, para nós, o hoje é hoje, porque não nos conseguimos lembrar que o ontem foi hoje, certo?
- doğru mu söylüyorsun?
- E agora o digo eu.
Bunun doğru olduğunu mu söylüyorsun?
Estás-me a dizer que isto é verdade? Tu e ele?
Sen dogru mu söylüyorsun? .!
Você está bem?
Babanın o işi... yaptığını söylüyorsun doğru mu?
- Dizes que sabes que o teu pai estava nesse negócio, certo?
Doğru mu söylüyorsun?
- Disseste-me a verdade?
Doğru mu anladım, uyuşturucumu alıkoyacağını mı söylüyorsun bana?
Só para ficarmos esclarecidos, afirmaste que vais reter os meus narcóticos?
Yani yaptığım şeyin doğru olduğunu mu söylüyorsun?
Estás a sugerir que fiz algo bom?
Doğru mu söylüyorsun?
- Nada. É verdade?
doğru mu 1537
doğru mu anladım 18
doğru mu bu 169
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
söylüyorsun 17
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu anladım 18
doğru mu bu 169
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
söylüyorsun 17
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru söyle 45
doğrulandı 46
doğrusu 383
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru değil 421
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğrulandı 46
doğrusu 383
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru değil 421
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116