English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hadi gelsene

Hadi gelsene Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Hadi gelsene!
Anda!
Hadi gelsene.
Anda.
Hadi, hadi gelsene.
Vá lá.
Sen gel bakalım. Hadi gelsene.
Anda.
Hadi gelsene?
Vens ou não?
Hadi... Bekle! Hadi gelsene.
Espera.
Hadi gelsene, lan?
Porque não vens aqui, meu?
İflas edeceksin, hadi gelsene!
Vais ficar arruinado, vem cá e apanha-me!
Gel de arabaları tamir edemediğimizi... çünkü parçaların gelmediğini anlat. Hadi gelsene.
Venha cá e explique como... podemos reparar os carros sem as peças?
Hadi gelsene Stu.
Vamos, Stu.
- Hemen geliyorum. Hadi gelsene.
- David já estou a ir.
Hadi gelsene.
Anda lá.
Hadi gelsene.
Vamos.
Hadi gelsene.
Só tens isso?
Hadi gelsene, midilliyi görmelisin! Bir saniye :
Bem, anda, tens que ver o pónei!
Hadi gelsene!
Bem, anda cá atao!
Hadi gelsene. - Bilmiyorum, belki daha sonra.
Vamos, entre.
- Hadi, hadi gelsene!
- Venha, vindo!
Hadi, hadi, hadi gelsene!
Vem cá, vem, vem, vem, cá!
Hadi Jack. Jack hadi gelsene.
Vamos, Jack.
Hadi gelsene!
Vamos!
Hadi gelsene, gelsene.
Vamos, vamos, vamos...
Bu taraftan gitti. Hadi gidelim! Gelsene!
Vamos, há-se dou por aí.
Hadi, gelsene.
Vamos, dá-lhe com a direita.
Hadi buraya gelsene.
Volta aqui.
Hadi, gelsene.
Vamos, vamos, vamos...
- Gelsene, gel hadi.
- Venha cá.
Cameron, buraya gelsene. Hadi.
Cameron, anda cá.
- Hadi, gelsene Frankie.
- Certo, querida.
Gelsene hadi.
Anda lá.
- Hadi gelsene.
Anda.
Hadi, gelsene.
Nada, traz isso.
hadi, hadi, hadi, hadi. gelsene.
Vá lá!
Gelsene, hadi.
Aparece, se fazes favor.
Hadi, su sıcakken gelsene.
Anda, entra enquanto está quente.
- Hadi gelsene!
- Vamos!
Gelsene hadi!
!
Hadi, pisi pisi. Gelsene, hadi, pisi pisi.
Vem cá, gatinho...
Hadi gelsene.
Vem.
- Gelsene, Chris ve ben hazırız. - Hadi gidelim.
- Estamos quase prontos.
Hadi, yanıma gelsene. - Gel de yakından bakayım.
Mas anda cá, deixa que te veja melhor.
Hadi, gelsene, gel hadi, gel.
Vá, anda lá se és gato! Anda, anda, vá, vá!
Hadi Kasumi! Gelsene!
Ei, Kasumi, anda.
Hadi, gelsene!
Vá lá, entra!
- Hadi Dana! - Gelsene!
- Entra, Dane.
Bunu kolayca mı halledeceğiz, yoksa zor yola mı başvurmalıyım, ha? - Gelsene hadi, gelsene!
Queres ir a bem ou a mal?
Gelsene hadi.
Atreve-te. Merda.
Gelsene. Tamam, hadi gidelim. Görevdeyiz.
Vamos, estamos no meio de uma missão.
gelsene, hadi!
Entra também!
Hadi, gelsene.
Vamos, entra.
Hadi, gelsene.
Ande rápido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]