Hadi gelsene Çeviri Portekizce
133 parallel translation
Hadi gelsene!
Anda!
Hadi gelsene.
Anda.
Hadi, hadi gelsene.
Vá lá.
Sen gel bakalım. Hadi gelsene.
Anda.
Hadi gelsene?
Vens ou não?
Hadi... Bekle! Hadi gelsene.
Espera.
Hadi gelsene, lan?
Porque não vens aqui, meu?
İflas edeceksin, hadi gelsene!
Vais ficar arruinado, vem cá e apanha-me!
Gel de arabaları tamir edemediğimizi... çünkü parçaların gelmediğini anlat. Hadi gelsene.
Venha cá e explique como... podemos reparar os carros sem as peças?
Hadi gelsene Stu.
Vamos, Stu.
- Hemen geliyorum. Hadi gelsene.
- David já estou a ir.
Hadi gelsene.
Anda lá.
Hadi gelsene.
Vamos.
Hadi gelsene.
Só tens isso?
Hadi gelsene, midilliyi görmelisin! Bir saniye :
Bem, anda, tens que ver o pónei!
Hadi gelsene!
Bem, anda cá atao!
Hadi gelsene. - Bilmiyorum, belki daha sonra.
Vamos, entre.
- Hadi, hadi gelsene!
- Venha, vindo!
Hadi, hadi, hadi gelsene!
Vem cá, vem, vem, vem, cá!
Hadi Jack. Jack hadi gelsene.
Vamos, Jack.
Hadi gelsene!
Vamos!
Hadi gelsene, gelsene.
Vamos, vamos, vamos...
Bu taraftan gitti. Hadi gidelim! Gelsene!
Vamos, há-se dou por aí.
Hadi, gelsene.
Vamos, dá-lhe com a direita.
Hadi buraya gelsene.
Volta aqui.
Hadi, gelsene.
Vamos, vamos, vamos...
- Gelsene, gel hadi.
- Venha cá.
Cameron, buraya gelsene. Hadi.
Cameron, anda cá.
- Hadi, gelsene Frankie.
- Certo, querida.
Gelsene hadi.
Anda lá.
- Hadi gelsene.
Anda.
Hadi, gelsene.
Nada, traz isso.
hadi, hadi, hadi, hadi. gelsene.
Vá lá!
Gelsene, hadi.
Aparece, se fazes favor.
Hadi, su sıcakken gelsene.
Anda, entra enquanto está quente.
- Hadi gelsene!
- Vamos!
Gelsene hadi!
!
Hadi, pisi pisi. Gelsene, hadi, pisi pisi.
Vem cá, gatinho...
Hadi gelsene.
Vem.
- Gelsene, Chris ve ben hazırız. - Hadi gidelim.
- Estamos quase prontos.
Hadi, yanıma gelsene. - Gel de yakından bakayım.
Mas anda cá, deixa que te veja melhor.
Hadi, gelsene, gel hadi, gel.
Vá, anda lá se és gato! Anda, anda, vá, vá!
Hadi Kasumi! Gelsene!
Ei, Kasumi, anda.
Hadi, gelsene!
Vá lá, entra!
- Hadi Dana! - Gelsene!
- Entra, Dane.
Bunu kolayca mı halledeceğiz, yoksa zor yola mı başvurmalıyım, ha? - Gelsene hadi, gelsene!
Queres ir a bem ou a mal?
Gelsene hadi.
Atreve-te. Merda.
Gelsene. Tamam, hadi gidelim. Görevdeyiz.
Vamos, estamos no meio de uma missão.
gelsene, hadi!
Entra também!
Hadi, gelsene.
Vamos, entra.
Hadi, gelsene.
Ande rápido!
gelsene 418
gelsene buraya 25
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
gelsene buraya 25
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100