English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öldürdüm

Öldürdüm Çeviri Portekizce

5,189 parallel translation
- Bir FBI ajanı öldürdüm ve banda aldılar.
Matei um agente do FBI, e eles têm a gravação.
Ben öldürdüm sandın.
E achaste que fui eu.
Az önce aileni öldürdüm.
Eu matei a tua familia.
Az önce aileni öldürdüm.
Olá, Sean. Acabei de matar a tua familia.
Ona listenin başında yer alan kişinin öldüğünü söyle. Onu ben öldürdüm.
Diz-lhe que o número um da lista está morto.
Kaç adam öldürdüm ben.
Eu já matei homens.
Travis Hall'ı ben öldürdüm.
Eu matei o Travis Hall.
Travis'i öldürdüm.
Não, eu matei o Travis.
Bakın, Travis'i öldürdüm tamam mı?
Olha, eu matei o Travis, ok?
Onu öldürdüm.
Eu matei-o.
Hayatım boyunca yedi kişi öldürdüm.
Durante toda a minha vida, matei sete pessoas.
Evet, babanı öldürdüm Abby.
Sim. Matei o teu pai, Abby.
Demiryolu hayallerime dâhil ederek babanı öldürdüm mü?
Matei o teu pai ao inclui-lo nos meus sonhos para o caminho de ferro?
Onları sen öldürdün. - Ben öldürdüm.
Mataste-os.
" Bobby Moore'u ben öldürdüm.
" Eu matei o Bobby Moore.
Sen öldürmedin zaten. Ben öldürdüm.
Tu não o mataste, fui eu.
Onları ben öldürdüm.
Matei eles.
Ve onu öldürdüm.
E matei-o.
Görevdeyken kaç kişi öldürdüm biliyor musun?
Sabes quantas pessoas matei enquanto estive em serviço?
Ben de birkaç yıl önce birkaç adam öldürdüm ve bu, vicdanımı rahatsız etti.
Há uns anos, eu matei uns quantos tipos e isso pesava-me na consciência.
Bugün bir adamı öldürdüm.
Matei um homem hoje. Nem sequer sei o motivo.
Öldürdüm.
Dei-lhe um empurrãozinho...
Senden çok daha iyi adamları, bundan çok daha önemsiz şeyler için öldürdüm.
Já matei homens bem melhores do que tu por terem feito bem menos do que aquilo.
Onu öldürdüm Georges.
Eu matei-o, Georges.
ve aynı duruma biz düştük şüpheli direniş gösterdi, bende aşırı güç kullanıp onu öldürdüm bu durumu sende gördün.
O suspeito resiste, eu estrangulo o tipo até à morte, à tua frente. És chamada a testemunhar...
Bir adam öldürdüm.
Eu matei aquele homem.
İki kişiyi öldürdüm Reidun.
Eu matei duas pessoas, Reidun.
Onu ben mi öldürdüm?
Eu matei-o?
Çok insan öldürdüm.
Matei tantas pessoas.
O adamı öldürdüm Sayın Vali.
Eu assassinei aquele homem, Governador.
Ne korkudan ne de kanuna yardım adına sadece oğlumu öldüren adamın hayatına son vermek amacıyla öldürdüm.
Não foi por medo, não foi em auxílio da lei, mas sem outro objectivo além de acabar com a vida do homem que matou o meu filho.
Annemi öldürdüm.
Matei a minha mãe!
- Öldürdüm.
Matei aquela coisa.
Babamı değil, o şeyi öldürdüm.
Não o matei. Matei aquela coisa.
O zamandan beri on binlerce adam daha öldürdüm.
Matei milhares de homens desde então.
O polis memurunu ben öldürdüm.
Eu matei o polícia.
Ben Sara'yı ben öldürdüm.
Eu... Eu matei a Sara.
- Bir ölümlüyü öldürdüm.
Matei um mortal.
Zaten babamı öldürdüm.
Já matei o meu pai.
Onu öldürdüm.
- Eu matei-o.
Zaten yüzlercesini öldürdüm.
Eu já matei centenas.
Openshaw'ı ve avukatını ben öldürdüm.
Matei o Openshaw e o seu advogado.
Openshaw ve avukatını öldürdüm.
Fui eu. Matei o Openshaw e o seu advogado.
Openshaw'ı ben öldürdüm ve uzun zamandır yapmak istiyordum.
E queria matar há muito tempo.
- Karımı ben öldürdüm. - Baba!
- Matei a minha mulher.
Bir narkotik polisini öldürdüm.
Matei um Agente da Narcóticos.
Lütfen ama, kendi köpeğimi bile öldürdüm.
Por favor. Matei o meu próprio cão.
Nasıl öldürdüğüm konusunda yalan söyledim ama onu öldürdüm.
Agora, seja o que for que tenha dito antes. Eu... eu... Quer dizer,
- Çünkü onu ben öldürdüm.
Porque fui eu.
Sara'yı ben öldürdüm.
Eu matei a Sara.
Onu ben öldürdüm.
Eu matei-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]