English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Get home safe

Get home safe translate Spanish

315 parallel translation
I hope you all get home safe.
Espero que lleguen bien a sus casas.
Get home safe.
Regresen con cuidado.
Bye, sweetheart. Get home safe.
Adiós, corazón, ten cuidado.
Get home safe.
Cuidado a la vuelta.
- Get home safe.
- Llega a casa a salvo.
Get home safe.
Buenas noches.
Get home safe.
Buen viaje.
- All right, get home safe
- Tened cuidado a la vuelta.
Take care now, get home safe.
Cuídense. Vayan con cuidado.
Bob, areyou one ofthe many faceless men and women who toil in the streets, guiding your diesel Goliath through the blighted cityscape to make sure that we get home safe and sound?
¿ Es Ud. uno de los tantos seres anónimos que trabajan duro, conduciendo su Goliat diesel por la ciudad para que podamos llegar a casa sanos y salvos?
Get home safe.
Lleguen a salvo a casa.
- Get home safe.
- Que llegues bien.
- Yeah. - Get home safe.
- Cuídate.
Make sure you get home safe.
Quiero llegues con seguridad.
- Wanna make sure I get home safe?
¿ Quieres que yo llegue con seguridad?
Hey, man, I'm gonna make sure Siena and Stephanie get home safe.
Voy a traer a Siena y Stephanie sanas y salvas.
Get home safe!
¡ Llega a salvo a casa!
You get home safe.
Que llegues bien a tu casa.
- Okay. Get home safe, Will's mom.
Espero llegues bien, mamá de Will.
Everybody get home safe.
Váyanse con cuidado.
You get home safe.
Vete a tu casa rápido.
You get home safe.
- Vaya con cuidado.
Get home safe, Nathan.
Buen viaje, Nathan.
Get home safe. Take care.
- Conduzcan con cuidado.
I get home safe, everybody's happy.
Todos terminan felices.
Do you get home safe, Eunchae?
¿ Llegaste a casa sana y salva, Eun-chae?
Get home safe.
Conduce con cuidado.
Well, I guess I'd better get one more just to make sure it's safe to go home.
Bueno, creo que es mejor obtener una más sólo para asegurarse de que es seguro volver a casa.
All I wants to do is get you on home safe and sound.
Sólo quiero que llegue a casa sana y salva.
- Get the little girl, then... then you're home and safe.
- Alcanza a la niña, entonces... Entonces estarás en casa y a salvo.
Now, we will get you home, safe, warm, in your own bed.
Ahora vamos a llevarte a casa. A salvo y a gusto. En tu propia cama.
- He'll get you home safe and sound.
- Él te llevará a casa sana y salva.
- I wanted to get you home safe.
- Quiero que llegues bien a casa.
You'll be safe here till Mom and Dad, the evil overlords, get home.
Aquí estaremos seguras hasta que lleguen mamá y papá, los Caciques Malignos.
Keep us safe that we'll all get home to see our families and our children.
Mantennos a salvo, que podamos volver y ver nuestras familias e hijos.
We're gonna make sure that you're safe. We're gonna make sure that you get home.
Nos aseguraremos de que esté bien y llegue segura a su casa.
We're gonna find a way to get you back home, safe and warm.
Encontraremos la forma de llevarlos a casa, sanos y salvos.
I'll get your baby home safe and sound.
Tus bebitos llegarán a casa sanos y salvos.
But I'm offering you a chance to get all of them home safe and sound, today.
Pero le ofrezco una oportunidad de llevar a todos a casa, sanos y salvos, hoy.
- Get home safe.
- Gracias.
We've got parents trying to get into the area to get their kids... home safe and sound.
Tenemos a padres tratando de llegar al área para llevarse a sus hijos a casa sanos y salvos.
If I had, Tommy would have been home safe with me, not watching Jill get murdered by some maniac.
Si lo hubiera hecho, Tommy habría estado en la casa a salvo conmigo no mirando cómo un demente mataba a Jill.
I can get that stack of cash in the safe and the dollar amounts in this ledger... and have search warrants for your home and other building.
Con el dinero de la caja y los dólares declarados en el libro puedo pedir que allanen tu casa y el otro edificio.
So can you count on us to get you home safe and sound?
Entonces, ¿ confías en nosotros para que te llevemos a casa sano y salvo?
How about I get you home safe?
¿ Y si te hago regresar a salvo?
I just wanna get her back home safe.
Sólo quiero traerla de vuelta sana y salva.
Get my boy home safe.
Lleva a mi muchacho a casa a salvo.
We're going to get through this. We'll be home safe soon.
Saldremos de ésta, estaremos a salvo en casa pronto.
But listen, he's at home, safe and sound, waiting for you to get back.
Pero él está a salvo en casa esperando que regreses.
I just want to get my girl home safe.
Solo quiero llevar a mi hija segura a casa.
I won't feel safe until I get home.
No me sentiré a salvo hasta que llegue a casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]