English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Get him outta here

Get him outta here translate Spanish

327 parallel translation
- Get him outta here.
- Me dio 10 centavos. - Llévatelo de aquí.
Get him outta here. Get him out!
Llévatelo de aquí.
I gotta get him outta here!
- Tengo que sacarlo de aquí.
Get him outta here!
Echémoslo.
Get him outta here!
Llévenselo.
Get him outta here!
- ¡ Sáquele de aquí!
- Get him outta here.
Y que lo saquen de aquí.
Well, it's not okay. Get him outta here.
Lléveselo de aquí.
It's that easy. Get him outta here.
Llévatelo.
Yes, get him outta here.
Sí, échalo.
Get him outta here.
Échalo.
Let's get him outta here!
¡ Saquémoslo de aquí!
Go on... get him outta here.
Venga, sacadle de aquí.
Get him outta here!
¡ Sacadle de aquí!
Get him outta here.
Sácalo de aquí.
Oriani, get him outta here.
Oriani, sáquelo de aquí.
Let's get him outta here. C'mon!
Saquémoslo de aquí. ¡ Venga!
All right, OK. Unhook him and get him outta here.
Desconéctelo y lléveselo.
Get him outta here, take the handcuffs off him,
Ven acá y quítale las esposas a este güebón.
Get him outta here before this blows up.
Sácalo de aquí antes de que esto explote.
Just get him outta here.
Sólo sácala de aquí.
Now get him outta here!
Lleváoslo de aquí.
How're you gonna get him outta here?
- ¿ Cómo lo sacarás de aquí?
Get him outta here.
Llévenselo de aquí.
Now, I'm telling you. You get him outta here, or I am gonna wreck this place.
Les advierto que destruiré este lugar si no lo sacan de aquí.
Come on. Let's get him outta here.
Venga, vamos a sacarlo de aquí.
Get him outta here.
Llévatelo.
- For chris  s sake, get him outta here!
- Por Dios, ¡ sáquelo de aquí!
- Get him outta here.
- Sáquenlo de aquí.
Hey, get him outta here!
¡ Sácala de aquí! ¡ Ay!
- Get him outta here.
- Llévatelo de aquí.
- Get him outta here!
- Sáquenlo de aquí!
- Get him outta here!
Sácalo de aquí!
Get him outta here.
Sáquenlo de aquí.
Get him outta here.
Sacadle de aquí.
Get him outta here, and get him home.
Sacadlo de aquí y llevadlo a casa.
You can go home, kid. Get him outta here.
Puede irte a casa, muchacho Sácalo de aquí.
Joe, get him outta here!
¡ Joe, sácalo de aquí!
All right, let's get him outta here.
Esta bien, saquémosle de aquí.
- Get him outta here, and this time... make sure he doesn't escape.
- Sáquenlo de aquí, y esta vez... asegúrense de que no escape.
- Get him outta here!
- ¡ Sácalo de aquí!
Get him outta here.
Anda, amigo.
Get him outta here! Get him out!
¡ Llévenselo de aquí!
- Ask him how we'll get outta here.
- Pregúntele cómo salir de aquí.
That's him! Get those cars outta here!
Traigan los coches.
Get him the hell outta here.
Sacadlo de aquí.
Get him outta here!
Sácale de aquí.
The quicker we get outta here, the quicker they can come back for him.
Cuanto antes nos vayamos, antes vendremos por él.
Just throw the damn cuffs on him and let's get outta here.
Espósalo y vámonos de aquí.
Get him here! Get him outta there!
¡ Tráiganlo para aquí!
Give him a call,'cause it's late. We'll get outta here.
Llámalo porque es tarde y tenemos que irnos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]