English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / The battery's dead

The battery's dead translate French

97 parallel translation
All he's got is this old flip, and the battery's always dead.
La seule chose qu'il a est un vieux téléphone à clapet et la pile est morte.
As usual, the battery's dead.
Classique, la batterie est morte.
You can't start the car. The battery's dead.
La batterie est à plat.
Grandpa, the battery's dead on the jeep.
Grand-pere, la batterie de la Jeep est a plat...
the battery's almost dead.
Mince, la batterie est presque morte!
The battery's dead.
La batterie est morte.
The flashlight's out, dead battery.
La lampe, là, il n'y a plus de piles.
AII right, the battery's dead. Or a fuse blew. Or it shorted.
C'est un problème de batterie, de fusible ou un court-circuit.
The damn battery's dead!
Plus de batterie!
The battery's dead, sir!
La batterie de secours est H.S.!
Mr. Martinez's pacemaker failed, yes, but not because the battery was dead.
Le pacemaker de Mr Martinez s'est arrêté, mais pas parce que la pile était morte.
The battery? It's going dead?
Plus de batterie?
The cellular's battery's dead.
Mes accus sont morts.
That's why the battery was dead.
C'est pour ça que les accus étaient morts.
My car's dead. It's the battery or something.
La batterie de ma voiture est morte.
The Cruiser's battery is probably dead or something.
La batterie de la Cruiser est peut-être à plat.
- No. The battery's dead.
La batterie est morte.
The battery's dead.
Les piles sont mortes.
I think the battery's gone dead.
La batterie doit etre à plat.
- Maybe the battery's dead.
- Il n'a peut-être plus de batterie.
- Maybe the battery's dead.
- La pile est peut-être morte.
Well, maybe the battery's dead, like this phone.
La batterie doit être à plat, comme pour mon portable.
PLEASE STAND BY It's dead? The battery?
La batterie est à plat?
This is the world's greatest story and you're telling me the battery is dead?
C'est le plus grand scoop au monde et la batterie est à plat?
The battery's dead.
La batterie est à plat.
Oh, great! The battery's dead.
- Il s'angoisse juste pour- -
The battery's almost dead.
La batterie est presque morte.
I bet the battery's dead.
La batterie doit être à plat.
Nothing. The battery's dead.
La batterie est morte.
Yeah, but the battery's dead now.
Oui, mais la batterie est morte.
- The battery's dead?
Elle est morte?
- The battery in the transceiver's dead.
- La pile de l'émetteur est morte.
The battery's dead.
- Super!
Oh, um, sorry, the battery's totally dead. Camera's not working.
Désolée, elle est morte.
Okay, anyway. Honey, I love you, and, um... don't call me on my cell, because the battery's dead. All right.
Bref chéri, je t'aime et n'appelle pas sur mon portable ma batterie est morte.
Oh, now the battery's gone dead, has anyone got a charger?
Allô! Ma batterie de portable est à plat!
The battery's dead.
La pile est morte. Partie.
Maybe the battery's dead.
- Et si la batterie était morte?
The battery's dead.
Il n'y a plus de batterie.
The battery's dead.
Non. Plus de batterie.
The battery's dead, too.
La batterie est morte, aussi.
- Fuck, the battery's almost dead.
- Presque plus de jus.
The battery's dead.
- La batterie est à plat.
Oh, the freaking battery's dead.
La pile est finie.
The battery's dead.
J'ai plus de batterie.
Oh, she's still not answering. Maybe the battery's dead.
Elle ne répond pas, peut-être qu'elle n'a plus de batterie.
I mean the battery's dead.
Quoi, comment ça?
What do you mean, the battery's dead?
Comment ça?
Either the battery's dead, or her cell got damaged somehow.
Soit elle a plus de batterie, soit son portable est cassé.
The battery's dead.
La pile est morte.
Cipriani reports the battery's dead, sir.
Cipriani a rapporté que les piles sont mortes, monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]