English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Who do you want

Who do you want translate French

1,259 parallel translation
Who do you want to start fucking?
Qui commence? Moi ou lui?
Who do you want?
Qu'est-ce que vous voulez?
Who do you want?
Qui cherchez-vous? Qui cherchez-vous?
- Who do you want me to be?
- Qui veux-tu que je sois?
- Who do you want to call?
- Qui tu veux appeler?
- Who do you want to court-martial?
De qui parlez-vous?
Who do you want me to become?
Je dois devenir qui?
Who do you want it?
Qui veux-tu que ce soit?
So who do you want to explore, Allison?
Tu veux explorer Allison?
Who do you want?
Qui veux-tu appeller? | |?
- Who do you want to win?
Tu paries sur qui?
Who do you want to run your class?
qui doit administrer votre classe?
- Who do you want to talk to first?
- On commence par qui?
- Who do you want eliminated?
- Qui dois-je éliminer?
Forget about " "there for you." " Who do you want to spend your life with?
Oublie ca. Avec qui passerais-tu ta vie?
- Who do you want to win?
- Pour qui tu es?
Mrs. Fong, who do you want to make decisions about your health?
Mme Fong, qui voulez-vous désigner pour faire vos choix médicaux?
For any news about your condition, who do you want us to talk to?
Si votre état s'améliore ou se dégrade, à qui dois-je m'adresser?
- Who do you want me to become?
Qui dois-je devenir?
What do you want? Who are you?
Qu'est-ce que vous voulez?
Who the hell are you? What do you want?
Qui êtes-vous et que voulez-vous?
What do you want? Who else do I meet?
Qui d'autre je vois?
Don't you ever want to do what you want, no matter who it hurts?
T'as jamais envie de ne pas t'occuper des autres?
Who do you want?
Bougez pas.
Who are you? What do you want?
Qui êtes-vous et que voulez-vous?
Makes you want to reach out to someone who may just feel the same way as you do about things who might be willing to risk this much to help you when the rest of the world couldn't give a damn.
Ça donne envie de nous rattacher à quelqu'un... qui ressent peut-être la même chose que nous... qui serait prêt à tout risquer pour nous aider... quand le reste du monde s'en fiche éperdument.
- Who are you? What do you want?
- Que voulez-vous?
A wad of jizz hits an egg and bing bam you're connected to all these people. These strangers, who maybe got the same eyes as you or the same sort of nose. Or maybe they passed you some cell that makes you drink or do drugs, even if you don't want to.
Un spermato percute un ovule et bam, vous voilà lié à ces gens, ces étrangers qui vous refilent leurs yeux, leur nez, ou une cellule vous poussant à boire ou à vous camer, même si vous voulez pas.
That's what guys do who want to date you? They say they have a book idea? Maybe.
Pour sortir avec toi, il faut dire qu'on a l'idée d'un livre?
I would say who I was, and do you remember me, and want to meet for a drink?
J'aurais dit : "Vous vous souvenez? On se voit?"
Do you want kids who are monsters like your runt?
Vous voulez des mioches qui soient des monstres comme votre nabot?
Do you have any friends who might want to fish?
Tu as des amis qui pourraient vouloir pêcher?
Do you know anybody that would want to become a taxi driver? Those bastards, who only pick you up when they feel like it?
- Ces gros râleurs qui vous prennent quand ça les intéresse!
Do you know who we want you to kill?
Sais-tu qui nous voulons que tu tues?
Who are you? What do you want?
Qui êtes-vous, et que voulez-vous?
- Who are you? What do you want?
Que voulez-vous?
I mean, you have your future so perfectly planned, Dawson, you know exactly what you want to do, what you want to accomplish, and me... don't even know who I am, let alone who I want to be or accomplish
Ton avenir est déjà planifié, Dawson. Tu sais ce que tu veux faire, ce que tu veux accomplir. Mais moi, je...
Do you know how many calls I get from people who want ultra-rapid detox?
Vous savez que les gens m'appellent pour se faire désintoxiquer rapidos?
Because we're right. Okay, let's just say you do get what you want. Then what happens to the Oracle and the people who believe in it?
Si vous réussissez, qu'arrivera-t-il aux adeptes de l'Oracle?
Well, messenger boy, who are you and what do you want?
Alors, garçon de courses, qui es-tu? - Et que veux-tu?
Those of you who want to do it my way, raise your hands.
Ceux qui préfèrent mon idée, levez la main.
The Wired can't be allowed to interfere with the real world! I don't want anything to do with it! Who the hell are you?
Ce dieu dispersé, tu es sa... ll ne faut pas permettre au Wired d'interférer avec le vrai monde!
Do you think with this face... I want the kind of wife who would let me touch her?
Crois-tu qu'avec ce visage, je voudrais le genre de femme qui me laisserait la toucher?
- Who is this? What do you want?
Que voulez-vous?
Who do you think you are? You want to get clunked? Hello, boys.
Vous connaissez l'agence de détectives Trotman-Global?
You and your missus who has to do a lousy job, because you only want to do your music.
Toi et ta petite femme qui fait un boulot de merde parce que tu veux être musicien.
Do you want t _ 0 be someone who can't even write a decent letter?
Vous voulez devenir quelqu'un qui ne saura pas même écrire une lettre?
Do I really want to be with a guy who you can round up off the street?
- Quoi? Ai-je envie d'un mec, même beau, ramassé dans la rue? Quel genre de mec...
Do you want me to remind you who fired the starter pistol?
- Et moi, c'est mon genre? Tu veux que je te rappelle qui a lancé les hostilités?
I know who you are. What do you want?
Je sais qui vous êtes, que voulez-vous?
Now, who are you, and what do you want with the fugitives?
Alors qui êtes-vous? et qu'attendez-vous des fugitifs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]