With the girls translate French
2,558 parallel translation
I went through that with the girls.
Les filles m'ont fait pareil.
He's not a gentleman with the girls.
C'est un mufle avec les filles.
And you're not friends with the girls neither.
Tu n'es pas leur amie, non plus.
Yeah, just hanging out with the girls.
Je suis avec les filles.
Well, when I'm studying, I'll want to be on the beach with the girls, and when I'm on the beach, I'll feel guilty for not studying.
Je réviserai en regrettant la plage et à la plage, je culpabiliserai de pas réviser.
♪ we'll miss all the fun with the girls and the boys ♪
We'll miss all the fun with the girls and the boys
It was a little hard to be alone with the girls all the time.
C'était un peu dur d'être seul avec les filles tout le temps.
Looks like she was trying to stay in touch with the girls.
Elle a voulu rester en contact avec les filles.
Oh, Denny, I was actually going to go hang with the girls, though.
Je partais voir les filles. C'est bon?
At the very least, we can have a few more days with the girls.
Pour qu'on passe au moins... quelques jours de plus avec les filles.
He used to be really popular with the girls.
Il a beaucoup de succès. J'en connais plein qui aimeraient sortir avec lui.
What does he do with the girls?
Que fait-il de ces filles?
Then he started having too much fun with the girls, huh?
Puis il a déconné un peu trop avec les filles.
I'm already late, and it's just drinks with the girls.
Je suis déjà en retard, c'est juste un pot.
I shouldn't have stolen that blood sample. Not with the girls here.
Je n'aurais pas dû voler cet échantillon de sang alors que les filles étaient là.
Did you have fun with the girls?
- Tu t'es bien amusée?
I told you we should've stayed with the girls!
J'avais dit de pas suivre ce blaireau!
Chase! I'm going to do something crazy and go with the girls.
Je vais faire quelque chose de fou et choisir les filles.
Chase, you're going with them. Chase selecting to stay with the girls, why would you ever do that?
Chase choisissant les filles, pourquoi diable a-t-il fait ça?
So he went with the girls.
Alors il est allé avec les filles.
Out on the green, putting with some girls.
Il est sur le green à putter avec des filles.
Not the kind of men decent girls should make company with.
Pas le genre d'hommes que les jeunes filles décentes devrait fréquenter.
- with the other cheerleaders...
- avec les autres pom pom girls.
It was actually an extension of this really popular vlog she started, this online video diary she kept on her struggle to get work as an actor and how all the girls that she started out with have basically given up their own aspirations for men,
C'était une continuation de son très populaire Vlog, ce journal intime en ligne qu'elle entretenait sur sa lutte pour devenir actrice et comment toutes les filles avec qui elle avait commencé avaient abandonné leurs aspirations pour des hommes,
And if it will help you with the suffering, you'll not only be a positive role model for little girls all over this country, but I personally will feel very...
Si ça peut vous aider à endurer ce supplice, vous ne serez pas seulement un bon exemple pour les petites filles de ce pays, mais je serai personnellement très...
Dude, think about it. Girls get scared, throw up all over the place look to us for comfort, boom, we're making out with them.
Les filles ont peur, elles vomissent partout, on les rassure et bingo, on les embrasse.
Yeah? Bury the girls and then sit there giggling with each other while they suffocate to death?
Enterrer les filles puis attendre en vous marrant pendant qu'elles meurent?
Remember when you were wondering why the girls didn't want to eat with us tonight?
Tu vois pourquoi les filles mangent entre elles ce soir?
Let go of me! Just spotted the kidnapper with the two girls.
Je viens de la voir avec les filles.
I've asked Janet here to make contact with and question the street girls.
J'ai demandé à Janet de contacter les filles pour les interroger.
It emerges that a prosthesis salesman supplies Berlusconi with call girls for his parties... and some of these girls are candidates in the election.
On apprend qu'un vendeur de prothèses fournit à Berlusconi des escort-girls pour ses fêtes et que certaines d'entre elles sont candidates aux élections.
Girls, RJ. Girls do. Apparently, there's a punch bowl filled with lipsticks, all the lors of the rainbow.
Des filles. aux couleurs de l'arc-en-ciel.
Only two girls can expect contracts with the company.
Seules deux filles peuvent s'attendre à avoir un contrat avec la compagnie.
OK, so two of the most stuck-up girls in second year just bombarded me with questions about how you're dating Damien Lang.
ok, donc deux filles de seconde année m'ont juste bombardées de questions à propos de ton rencard avec Damien Lang.
Now I've got the girls on my roller coaster with me, and they're freaking out too.
Maintenant j'ai les filles sur mes montagnes russes avec moi, et elles sont paniquées aussi.
Mm, with Ryan, because boys and girls can't sleep in the same tent together.
Avec Ryan, car garçons et filles ne peuvent pas dormir dans la même tente.
It's the girls that is in love with another girl :
C'est que la fille qui est amoureux d'une autre fille.
Girls with tramp stamps at the blackjack table And not have to worry about anything meaningful.
Voilà pourquoi je ramasse des filles tatouées en bas du dos à la table de blackjack, sans avoir à me préoccuper de la suite.
I was in the champagne room with a couple of the girls. They'll testify to that.
J'étais dans un salon privé avec quelques filles.
So you supplied the girls with cameras?
Donc vous fournissez aux filles des appareils photos?
My little boy spent the night with two girls.
Mon bébé a passé la nuit avec deux filles.
How many white girls have you slept with in the States?
Dis-nous franchement... tu as couché avec combien de femmes aux États-Unis?
We want a list of all the actors that Molly and the other HIV-positive girls have worked with.
Nous voulons une liste de tous les acteurs que Molly et l'autre filles séropositives ont travaillé avec.
I'm here with the girls.
Je sonne.
Your golden rule is a myth the girls scare themselves with. And one brothel madams perpetuate to keep them scared.
La règle d'or, c'est une légende que racontent les maquasses pour entretenir la peur.
I played the field. I went out with girls.
J'ai connu des filles.
I'm gonna take a victory lap. I'm going to stop by, say hi to all the girls I've ever slept with the whole time I've been here.
Je vais faire un tour d'honneur Je vais m'arrêter, dire bonjour à toutes les filles avec qui j'ai couché depuis que je suis là.
Richard, this list is a little long for all the girls you've slept with in the past month.
Richard, cette liste paraît longue pour les filles avec qui tu as couché ce mois-ci.
What I see here is a car with blood on it, two girls without a scratch or the car keys.
C'est un peu gros. Mettez-vous deux secondes à notre place.
Let's go back to the girls, they must've called the police, let them deal with this.
On rentre et on laisse les flics s'en occuper.
I'm great. I get to spend the afternoon with some awesome girls and chase.
Je peux passer l'après-midi avec des filles super et Chase.
with them 85
with the 194
with these 46
with the police 23
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
the girls 158
with the 194
with these 46
with the police 23
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
the girls 158
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with her 211
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with her 211
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23