English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You read my mind

You read my mind translate Portuguese

267 parallel translation
You read my mind, Herbert.
Leste a minha mente.
- You read my mind.
- Leu-me os pensamentos.
- You read my mind.
- Leu o meu pensamento.
Can you read my mind?
Consegues ler a minha mente?
Can you read my mind?
Consegues ler os meus pensamentos?
Can you read my mind too?
Também lê o meu pensamento?
You read my mind.
Leu-me o pensamento.
You read my mind.
- Leste-me o pensamento.
- You read my mind.
- Lê-me o pensamento.
- You read my mind.
- Leu os meus pensamentos.
Yeah, you read my mind.
Leste-me os pensamentos.
You read my mind.
Leu o meu pensamento.
- Yeah, you read my mind.
- Sim, leu meu pensamento.
You read my mind!
Vocês adivinharam!
- You read my mind.
- Leste-me o pensamento.
- You read my mind. You can't fuck it up.
- Acertaste, não podes dar bronca.
- Can you read my mind?
Consegue ler minha mente?
You read my mind.
Leu a minha mente.
You read my mind.
Leste-me a mente.
Oh, Edna, my sweet buttercup, you read my mind.
Edna, meu docinho, leste a minha mente.
You read my mind. How's dinner at the Pink House sound?
Que tal um jantar sossegado para dois?
" I hate your big dumb combat boots and the way you read my mind
Odeio as tuas enormes Botas de combate E o modo como lês A minha mente
You read my mind.
Leste o meu pensamento.
If you don't hear my first holler you better read my mind'cause I don't aim to raise no two hollers on any subject at hand!
Se não ouvires o meu primeiro grito... é melhor leres-me a mente... porque nunca dou uma ordem segunda vez!
You must have read my mind when you wore this dress.
Deve lido minha mente quando pôs este vestido.
Telepathy. You can read my mind, I can read yours.
Conseguem ler-me a mente e eu leio a vossa.
If they can read my mind, they know I'm attracted to you.
Se me lêem o pensamento, sabem que me sinto atraído por ti.
I know I gave no sign... you must have read my mind.
"E ainda não te dou sinais" "deves-me ter lido a mente."
All right, then. Telepathy. You can read my mind.
Sei que é telepatia.
If they can read my mind, then they know I'm attracted to you. I was from the first moment I saw you in the survivors'camp.
Se lêem a minha mente, sabem que me sinto atraído por ti desde que te vi no acampamento de sobreviventes.
I want you to concentrate... - and read my mind.
Quero que te concentres e leias a minha mente!
A buyer. You read my mind.
Um comprador.
You've read my mind.
- MALVA - Como me entendes.
You said earlier that you could not read my mind.
Na sala de transporte disse-me que não conseguia ler a minha mente.
- Yeah, you read my mind, Barry.
-
This is my guess - your mind records everything you see, hear, read, every conversation, it's all stored in your subconscious.
Este é o meu palpite, a nossa mente grava tudo o que vê, ouve, lê, todas as conversas, fica tudo guardado no nosso subconsciente.
But if you wouldn't mind, could you just let me read my book?
mas se não te importas, podias deixar-me ler o meu livro?
She cannot read my mind unless I allow her to. I lied to you about the Libyan.
Tenham calma, é inofensivo.
Baby, I love it when you can read my mind.
Baby, eu adoro quando você lê minha mente.
are you trying to read my mind? .
Estás a tentar ler o meu pensamento?
- You can't read my mind, Rebecca.
- Não me lês a mente, Rebecca.
You must have read my mind.
Deve ter lido meus pensamentos.
Not only are you going to read my mind, you're going to record my thoughts.
Não estará apenas lendo minha mente, estará também gravando meus pensamentos.
You can read my mind?
Lê-me os pensamentos?
I'm thinking my answer. You'll have to read my mind.
Pensei na resposta e você terá que ler minha mente.
You'll have to read my mind.
Bem, terá que ler a minha mente.
You read my mind.
Não estrague tudo.
You, uh, read my mind.
Tu... Lês-te o meu pensamento.
Has your Kromagg side developed to the point where you can read my mind now?
O teu lado Kromagg desenvolveu-se ao ponto de conseguires ler a minha mente neste momento?
It's like you've read my mind.
É como se me tivesses lido a mente.
Why, boys, it's like you could read my mind
Era nisso que estava a pensar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]