Are you insane translate Russian
1,032 parallel translation
Are you insane?
Вы обезумили?
Are you insane.
Это вы безумны.
What are you clinging for? Are you insane?
ћинутку, минутку... ѕеть...
- Are you insane?
Ц — ума сошЄл?
- Are you insane?
- Ты в своем уме?
Are you insane?
Вы в своём уме?
Are you insane? "
Вы с ума сошли? "
Are you insane?
Вы что, с ума сошли?
- Are you insane? "Don't eat McDonalds hamburgers"?
- Ты что, спятил? "Я не ем в Макдональдсе"?
Are you insane?
- Стоять! Ты что с ума сошла!
Are you insane, Patrykeevna?
Ты что в самом деле, Патрикевна? А?
- I thought... - Are you insane?
Я не хочу, чтобы он пришёл!
Are you insane?
Ты с ума сошел?
Don't shout, are you insane?
Не ори, ты с ума сошел?
Are you insane?
– ехнулс €?
- Are you insane?
- Вы - сумасшедший?
Are you insane?
Ты сошла с ума?
Are you insane?
Ты что, спятил?
Are you insane?
С ума сошёл?
- What, are you insane?
- Ты что, больной?
Are you insane?
" ы сумашедша €?
- Eddie, are you insane?
- Эдди, ты рехнулся? !
Are you insane?
Вы в своем уме?
Are you insane?
Ты в своем уме?
- Are you insane?
- Ты спятила?
- Are you insane?
Вы с ума сошли?
- Are you insane...
- Урод! - Вы посмотрите на них!
- Are you insane?
- Ты с ума сошёл?
- Are you insane?
Все погибли.
You are insane, Davros.
Вы безумны, Даврос.
Hilik, you are insane.
Хилик, ты ненормальный.
No, you're just insane, Are you coming?
ЦЌу же, давай.
You are insane.
Ты не в себе.
Are you insane?
Но...
You really are insane, aren't you?
Ты и в самом деле безумен.
Mademoiselle, you are insane. To talk of some mother, of Churchill, now when we both can be killed any minute.
Вы подальше держитесь от этого дела, так будет лучше для Вас и для Вашей матери.
Reni, you are insane.
Про буфет ты прав, но с одним только полным буфетом тоже нельзя.
You are insane! - When I'm taking a hundred out...
Сходи за пивом, опять кончилось
You are insane.
Ты ненормальный.
You are insane.
Ты спятил!
All of you are being completely insane!
Все вы сошли с ума!
- You are insane.
- Ты сумасшедший.
You are insane.
— Чудесно.
When a person is insane, as you clearly are... do you know that you're insane?
Когда человек сумасшедший, каким ты точно являешься... ты сам знаешь что ты сумасшедший?
What are you, insane?
Ты что, спятил?
- You are insane!
- Вы сумасшедший!
I know that this is a personal question. but, are you clinically insane?
Я знаю, что это личный вопрос, но вы клинический сумасшедший?
Londo, are you deliberately trying to drive me insane?
- Лондо, вы намеренно хотите свести меня с ума?
Are you people insane?
Вы с ума сошли?
You really are quite insane.
У вас, все-таки, что-то не в порядке с головой.
I am not here suggesting that you are insane.
Я не считаю, что ты безумна.
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557