English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you listening

Are you listening translate Russian

1,630 parallel translation
Are you listening?
Ты меня слушаешь?
Are you listening to yourself? Oliver, you've really crossed a line here.
Ты только послушай себя!
Are you listening to yourself?
Ты сам себя слышишь?
Are you listening to me?
Ты меня слушаешь?
Are you listening to me?
Ты слушаешь меня?
- What are you listening to?
- Что ты слушаешь?
Hello. Are you listening to me?
Эй, ты меня слушаешь?
Are you listening?
Ты слушаешь?
Are you listening to me, Eddie?
Ты меня слышишь, Эдди?
Are you listening to me?
Ты вообще меня слушал?
- Turtle, are you listening to me?
- Черепах, ты оглох?
- Are you listening to yourself?
- Ты сам себя слышишь?
Are you listening to me?
Ты меня вообще слышишь?
What are you listening to?
Что ты слушаешь?
I'm talking to myself. Who are you listening to?
Я говорю сам с собой.
Who are you listening to?
Что вы слушаете?
Who are you listening to?
- Что вы слушаете?
What is this? Who are you listening to?
Что слушаете?
Are you listening to yourself?
Ты вообще себя слышишь? Господи!
are you listening to me? yes. yes.
Если этот ребенок не выживет...
'Are you listening to me? ! '
Ты слушаешь меня?
Are you listening to yourself?
Ты сам слышишь себя?
Are you listening to me?
Ты меня слышишь? Я скучаю по нему, Пиклз.
- Are you listening?
- Ты слушаешь?
Are you listening to me? - Yes.
- Ты меня слушаешь?
Are you listening to me?
Ты меня слышишь?
Are you listening to me?
Ты слушаешь?
- Jesus, are you listening?
- Совсем глупый?
Claireece, are you listening to me?
Кларисса, ты меня слушаешь?
- Are you listening to me?
- Ты меня слушаешь?
So, what are you listening to?
Ну так это... что слушаешь?
You don't like the story, but the others are listening. So, maybe we could talk about this afterwards.
Все остальные внимательно слушают, так что если тебе не нравится сказка, давай обсудим это позже?
Are you even listening to me?
Ты вообще слушаешь меня?
What are you listening to Tchaikovsky in the morning
А ты чего это Чайковского утром врубил? Влюбился что ли?
Are you fucking listening to me?
Ты, блядь, меня слушаешь?
you're worriedabout your legacy. But I am not your legacy, and me applying peds is not- - you are not listening to me, sir. What the...
вы хотите передать свое наследие но € не ваша наследница, и уход € в детскую хирургию € не... вы мен € не слушаете, сэр что за... хватит, прекратите перестань
I don't know who you think you are, but I, for one, have no intention of listening to this kind of insolence.
Не знаю, кем ты себя возомнил, но лично я не намерен выслушивать подобную дерзость.
You're listening to a... Radio 4 comedy programme where everyone's going up like that... and then along at the same level while more news-based jokes are delivered... and then down at the end, when it's finished.
... и затихают в конце. где все говорят так... и продолжают так рассказывать шутки про новости... когда заканчивают.
When you are listening to this, we shall be competing at a pub quiz.
Когда вы будете это слушать, мы будем участвовать в викторине в пабе.
Are you listening carefully?
Послушай меня внимательно.
Are you even listening to me?
Ты вообще меня слушаешь?
Are you guys listening to me?
Вы меня вообще слушаете?
Are you even listening to me?
Ты сам понимаешь что ты говоришь?
I'm gonna stop listening to you because the words you're saying are hurting me.
Больше не хочу тебя слышать, потому что то, что ты говоришь ранит меня.
Why are you not listening to me?
Почему ты меня не слушаешь?
Who are you listening to?
Что слушаете?
Are you even listening to yourself?
Ты хоть себя слышишь?
If you're listening to this, you are the Resistance.
Если вы это слушаете, вы - Сопротивление.
If you're listening to this, you are the Resistance.
Если вы слышите мои слова, то вы - часть Сопротивления.
- Are you even listening?
- Ты хоть слушаешь?
Megamind, I don't even know if you're listening, but if you are, you can't give up.
Мегамозг, я не знаю, слышишь ли ты меня или нет, но если слышишь, ты не можешь сдаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]