English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you mad

Are you mad translate Russian

1,722 parallel translation
Why are you mad at me?
Вот ты злой.
Are you mad?
Ты спятил?
Are you mad?
А чего дёрганая такая?
Are you mad?
Вы с ума сошли?
Are you mad?
Ты с ума сошла?
Are you mad!
Ты с ума сошел?
So why are you mad?
- И почему ты злишься?
Are you mad at me?
Ты на меня злишься?
Are you mad at me for telling you?
- Ты злишься, потому что я тебе рассказала?
Are you mad because of that thing I told you about your husband?
Ты злишься, потому что я рассказала про интрижку твоего мужа?
Are you mad?
Вы что, рехнулись?
Ash, are you mad at me?
Эш, ты злишься на меня?
Are you mad at me?
Ты злишься на меня?
Are you mad at me?
Ты сердишься на меня?
Why are you mad?
Почему ты злишься?
Are you mad or what?
Ты совсем с ума сошла?
Are you mad!
Спятила!
Are you mad, hitting the ball like that?
Ты с ума сошла, так сильно лупить по мячу?
Are you mad?
Ты взбесилась?
Why are you mad at me?
Почему ты сердишься на меня?
But you're not just mad at me, are you?
Но ты ведь не просто зол на меня, не так ли?
Then I don't get it, if - if you're not mad, then why are you moving out?
Тогда я не понимаю. Если ты не злишься, почему тогда переезжаешь?
What are you doing, you mad tosser!
Что ты делаешь, психопат?
ARE YOU TOTALLY MAD? WAIT.
Постой, что ты делаешь в Лос Анджелесе?
- Why are you so mad?
- Знаю. - Почему у вас такой безумный вид?
Steaming mad because I tried to talk with you earlier and you essentially ignored me. - Are we not in a meeting?
- А разве мы не на совещании?
You are mad, aren't you?
Ты сердишься?
- So what, are you still mad at Artie?
Ты что, до сих пор сердишься на Арти?
- What are you so mad about?
Ну чего ты нервничаешь? Ну чего ты нервничаешь?
Your friends are mad at you.Deal with it.
Твои друзья злятся на тебя. Разберись с этим. О...
Are you mad?
Ты злишься?
Fine, you're still mad at me. The pledges are making a scene, and not in a good way like Betsy naked in the bushes.
Хорошо, ты все еще злишься на меня, но они готовы закатить скандал, и никто не уйдет, пока голая Бетси сидит в кустах.
Your friends are mad at you.
Твои друзья злы на тебя.
Are you still mad about laura?
Ты еще злишься на Лору?
On a scale of one to 10, how mad are you?
По шкале от 1 до 10, как сильно ты злишься?
When you are mad at miss Blair,
Когда вы злы на мисс Блэр,
Are you every bit as mad as the last one?
Ты такая же сумасшедшая, как и последний?
how long are you going to stay mad at me?
Ты долго будешь злиться на меня?
I know how mad you are that I chose to go with Tripp
Я знаю, как ты злишься, что я выбрала пойти с Триппом,
Are you mad at me?
- Нет, забудь!
Are you still mad at me? Sorry,
Всё ещё сердишься на меня?
- You are mad, right?
- Ты разозлился, не так ли?
- Are you fucking mad?
- Ты что афигел?
Are you really mad?
Да пошёл ты!
Where are you going? I'm still mad and sad
Куда это ты?
Look, I'm as mad at Flint as you are.
Я не меньше вашего злюсь на Флинта!
There you are. Is everybody mad at me?
Меня кто-нибудь искал?
Are you gone mad?
Вы с ума сошли?
Iowa, are you still mad at me?
Айова, ты ещё злишься на меня?
Natalie, are you really getting mad about that?
Он лузер. Натали, ты действительно сердишься из-за этого?
You guys aren't mad, are you? Where's Kitty?
- Ребята, вы не сердитесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]