English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you

Are you translate Russian

546,266 parallel translation
- How are you, Sam?
- Как дела?
- Are you sure?
- Точно?
Are you still coming to Kathy's funeral?
Ты пойдешь на похороны Кэти?
What are you talking about?
Ты о чем?
- Where are you going?
- Ты куда?
- Jenny, what are you saying?
- что?
OK? OK? Are you with me?
Ты идешь со мной?
Chrissy, are you here?
Крисси, ты где?
Where are you?
Ты где?
Are you sure he doesn't?
Ты уверена?
Oh, come on, Jenny, are you protecting him?
Ты защищаешь его?
Chrissy, what are you doing?
Ты что делаешь?
What are you talking about?
О чем ты вообще?
What are you saying?
Что? ... Ты сказал...
- Dad! - Are you all right?
Ты цела?
Sam, are you all right?
Сэм, ты в порядке?
- What are you doing here? - It's just us.
А ты здесь зачем?
- Why are you saying that?
- Зачем ты так?
Are you learning how to fly?
Учишься летать?
Look, what are you getting so worked up about, huh?
Слушай, ну что ты так напрягаешься, а?
How are you still here?
Как ты можешь быть здесь?
What the hell are you doing here?
Какого черта ты здесь делаешь?
Why are you crashing my daughter's wedding day?
Почему ты портишь свадьбу моей дочери?
Are you the captain of a ship called the Jolly Roger?
Ты капитан "Веселого Роджера"?
Well, what are you doing here?
Что ты делаешь?
Are you okay?
Ты в порядке?
Snow, are you okay?
Белоснежка, ты в порядке?
Henry, what are you doing here?
Генри, что ты здесь делаешь?
Archie : Are you ready to recite your vows?
Готовы произнести клятвы?
Why are you asking all these questions?
Почему ты задаешь все эти вопросы?
How are you?
Как поживаешь?
What are you talking about?
О чем это ты?
Why are you saying we have marital problems?
Почему ты говоришь, что у нас семейные проблемы?
Are you kidding me?
Ты издеваешься?
What are you doing here? !
Что ты тут делаешь?
The bigger question is, what are you gonna eat with that spoon?
Важнее, что ты будешь есть этой ложкой?
What are you working on?
Над чем работаешь?
Wait, are you saying if we combine my experiment with your calculations, we can determine the precise moment in time when the wave function collapses?
Погоди, ты утверждаешь, что комбинируя мой эксперимент с твоими вычислениями, мы сможем определить точный момент времени, в который волновая функция коллапсирует?
Are you worried it might affect our relationship?
Ты не боишься, что это повлияет на наши отношения?
Are you listening?
Ты слушаешь?
Well, are you worried he's like another man in her life?
Ты волнуешься, что он лишний мужчина в ее жизни?
But if you live with him, if you move, are me and you still...?
Но... если ты уезжаешь к нему... как же мы... ты и я?
- What are you on about?
- Что?
And it's OK because now me and you are the same, you see?
Это нормально... ведь мы с тобой так похожи.
Two-way mirror- - how can she tell where you are?
Тут же полупрозрачное зеркало... откуда она знает, где ты стоишь?
♪ But yo ho, you are wasting your time ♪
Йо-хо! Я хочу отомстить!
♪ Let us see how strong you are ♪
Проверим мы ваши силы,
But you are, aren't you?
Но это ведь так?
You are not a burden, and we want you to come back and stay with us.
Ты не обуза, и мы хотим, чтобы ты вернулся и остался с нами.
Thank you, you are a good citizen.
Спасибо, вы хороший гражданин.
Oh, are you sure?
Ох, точно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]