English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you sure

Are you sure translate Russian

17,540 parallel translation
Are you sure?
Вы уверены?
Jane, are you sure you don't want to lie down, take a little power nap, maybe 20 minutes?
Джейн, ты уверена, что не хочешь лечь и подремать хотя бы двадцать минут?
Are you sure about that?
Ты в этом уверенна?
Are you sure?
Ты уверена?
Are you sure it was him?
Вы уверены, что это он?
Are you sure that you don't need to go to the E.R.?
Ты уверен, что тебе не надо в больницу?
Are you sure you're up for this?
М : Уверен, что готов?
Are you sure it's for a dude?
Ты уверен, что это для чуваков?
- Are you sure?
– Ты уверен?
Are you sure you have the right room?
Вы уверены, что не ошиблись комнатой?
Are you sure you're in the right spot?
Ты уверена, что вошла правильно?
- Are you sure?
- Ты уверена?
Are you sure that's what you want to do?
Ты уверен, что ты именно этого хочешь?
Are you sure this thing is safe?
Уверен, что это безопасно?
Are you sure you're not here for your latest shoe delivery?
Ты уверен, что что не ради последней доставки обуви?
Are you sure your dad doesn't mind?
Ты уверен, что твой папа не возражает.
Are you sure you're not doing this just to impress me?
Уверен, что делаешь это не для того, чтобы впечатлить меня?
- Are you sure?
- Вы уверены?
Alan, are you sure?
Алан, ты уверен?
"Are you sure about the witnesses?"
"Вы уверены насчёт свидетелей?"
"What about the blood?" "Are you sure?"
"Что насчёт крови?" "Вы уверены?"
Are you sure?
Ты уверен?
Are you sure you don't want your lawyer to represent you in these negotiations, Mr. Doyle?
Вы уверены, что не хотите, чтобы в этих переговорах вас представлял адвокат, мистер Дойл?
Are you sure that's it?
Уверен, что это всё?
Booth, are you sure you're ready for a hockey rematch?
Бут, ты готов к реваншу?
Are you sure you're okay?
Ты в порядке?
Wait, a voice? Are you sure?
√ олос? " ы уверена?
Why? Are you sure?
Уверена?
A-A-Are you sure it's okay?
Ты уверен, что не против?
Are you... Are you sure, Teddy?
Ты... ты уверен, Тедди?
Are you sure about this?
Ты уверена?
Hanna, are you sure you don't want to go to the doctor?
Ханна, ты уверена, что не хочешь к доктору?
Are you sure we have everything?
Ты уверена, что мы все взяли?
Are-are you sure that we came in from this direction?
Ты-ты уверена, что мы вошли именно отсюда?
Are you sure it's in here?
Ты уверена, что он здесь?
Are you sure that he took everything?
Ты уверена, что он забрал всё?
- Are you sure you wanna know?
- Ты уверена, что хочешь знать?
Are you sure you're able to handle...
Ты уверена, что справишься с...
Are you sure?
Ты уверенна?
Are you sure about this?
Ты в этом уверена?
Are you sure you had the right diner?
Уверены, что не ошиблись кафе?
Are you sure?
- Ты уверена?
- No. - Are you sure about that?
Уверены?
- Are you sure about this?
- Ты в этом уверена?
Are you sure this is the best place for all this?
Ты уверен, что тут подходящее место?
You sure are.
Конечно.
- I'm sure it's fine, I'm just saying, I don't think it's that kind. - Well, what are you basing that on?
Да нормальное, наверняка, просто вряд ли такое.
But I'm sure once he warms up to you, you guys are gonna be the best of friends.
Но как только он привыкнет к тебе, вы, ребята, станете лучшими друзьями.
I'm sure I don't have to remind you that there are a lot of other people in this world who could use our help, and we are wasting our resources fighting what might be an unwinnable battle 10,000 miles away from home.
Уверен, вам не надо напоминать что в мире есть еще много мест, которые нуждаются в помощи, и мы тратим наши ресурсы сражаясь в возможно проигрышной битве за 10 тысяч миль от дома.
Look, the fact that you two are women I'm sure doesn't help matters.
То, что вы женщины, делу, конечно, не помогает.
You sure are.
Еще бы.

© 2020 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com