English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you happy here

Are you happy here translate Russian

141 parallel translation
Are you happy here?
Вы счастливы здесь?
Are you happy here? Stop looking so glum.
Вид у вас гораздо лучше, вы уже скоро поправитесь.
Are you happy here?
Уиллард, ты счастлив здесь?
- Are you happy here?
- Вы счастливы здесь?
Are you happy here?
Вы здесь счастливы?
Are you happy here?
Ты счастлива здесь, Иоланда?
Are you happy here?
И тебе здесь нравится?
Are you happy here with me?
Ты счастлива здесь со мной?
Are you happy here?
- Тебе здесь хорошо?
Martin, are you happy here?
- Мартен, ты в порядке? - Мммммм.... Да.
- Are you happy here?
– Вы здесь счастливы?
Are you happy here?
Тебе здесь хорошо?
Darling, are you sure you're going to be happy living here?
Дорогой, а ты точно уверен, что будешь счастлив здесь?
Señores, señorita it is only a humble meal we have to offer you but from our hearts, we are happy to have you here.
Сеньоры, сеньорита... мы можем предложить вам лишь скромные закуски но зато от всего сердца, я счастлив видеть вас
We are so, so happy to greet you here, dear, dear Cousin.
Мы так счастливы приветствовать вас здесь, дорогой, дорогой кузен.
"Mr. Lundie, are you all perfectly happy living here in this little town?"
Мистер Ланди, вы все счастливы жить здесь в маленьком городке?
Are you happy I'm here? - Yes.
- Ты доволен, что я приехала?
Antoinette is happy you are here
Антуанетта очень рада, что Вы здесь.
- Trigger-happy, too. - What are you doing here?
Сначала стреляете, потом думаете.
Here you are, just to keep you happy.
Вот возьми и будь счастлив.
Are you... happy here now?
Вы тоже теперь счастливы?
Are you... happy here with Flint?
Вы счастливы здесь, с Флинтом?
Great, I'm so happy you are here.
Отлично. Вы не представляете, как я рада, что вы приехали.
So, buddy, you are not happy that I took your appartments, are you? Not at all. I'm here because aunt Klava is my relative
- Ну что, брат, не доволен, что я тебя из твоих апартаментов выжил Так я по знакомству, меня тёть Клава сюда поселила Ну, ну, ну!
Are you happy that I'm here, Mother?
А ты рада, что я здесь, мама?
You're not very happy out here, are you?
Без разговоров.
You are happy here, with my family?
Тебе хорошо здесь, в моей семье?
I gotta say I'm really happy that you guys are back here.
Я действительно счастлив видеть всех вас.
We are a happy family here, we don't need you in this neighborhood!
У нас здоровая семья.
I am very happy that you are here.
Я так рада, что ты здесь.
I'm sure you're as happy as I am to be here today. It's been a lot of hard work for a lot of us but here we are, and we're about to celebrate. And now it gives me great pleasure to introduce the Surgeon General of the United States.
Я уверена, что вы, как и я рады сегодня видеть здесь столько людей сегодня мы открываем новую больницу, которая станет одной из лучших в США!
Are you happy to work here?
Вы рады, что работаете тут?
I just want to say how happy I am that you guys are here. - We're happy, too.
Эй, эй, я просто хотела вам сказать, как я рада, что вы, ребята, к нам приехали.
And the fact is, if your therapy here stays on track, I think you'll find there are many, many people out there you could easily be happy with.
Я думаю, если мы продолжим терапию, ты сможешь найти много-много людей, с которыми будешь счастлив.
Red and I are just so happy that you are here.
Мы с Рэдом так рады что вы пришли.
What are you doing here? And she asked if you were happy.
"Что ты здесь делаешь?" Ещё спросила, счастлив ли ты.
How are you? You happy here?
Ну и что, тебе хорошо здесь живется?
Are you sure you'd be happy here?
Вы уверены, что вам здесь понравится?
on the other hand, I am very happy you can come ah, you are here worry about you see what we find
Вы просто ангел. Прошу у вас прощения за этот день. Если бы я знал, что у вас с Альдо всё так плохо...
There are good Arabic orchestras here, that will be happy to work with you.
Здесь есть замечательный ансамбль арабской музыки. Они будут рады играть с тобой.
First, I'd like to say that I'm very happy you're here, and you're dressed so nicely, What are your names?
Где уборная? Прежде, позвольте сказать, что я рад вашему визиту. Прекрасно выглядите!
We are very happy to have you here.
Мы очень рады, что вы здесь.
I could say the same for you... unless you really are happy to haunt around here for eternity.
Могу тоже самое сказать о тебе... Если только ты не счастлив шататься тут целую вечность.
Persnikitty, Happy Chapman's cat, what are you doing in here?
Персоникитти! Кот Хэппи Чапмана! А ты что здесь делаешь?
Well, I am so happy you two are here.
Что ж, рада, что вы оба здесь.
I am happy that you are here
Я рада, что ты здесь.
But you and your brother and me, we are going to be very happy here.
Но вы с братиком и я, мы все будем очень счастливы здесь.
So are you happy to be here?
Ты рада, что попал сюда?
Yeah, but are you happy to be here with me?
Да, но рада ли быть здесь со мной?
- Are you happy I came here?
Я так и думал, что тебе понравится.
It surprises me that Tom's sisters are happy to stay in London but you are here and I will do anything I can to help and comfort.
ћен € удивл € ет, что сестры " ома счастливы остатьс € в Ћондоне, а ¬ ы здесь и € сделаю что-нибудь, что могу, чтобы помочь и успокоить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]