English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beautiful night

Beautiful night translate Russian

328 parallel translation
Beautiful night.
Прекрасная ночь.
It's a beautiful night
Сегодня дивный вечер.
It's a beautiful night
Прекрасный вечер.
It's a beautiful night. Time for a walk before my trip.
Действительно здорово, но надо пройтись перед отъездом.
What a beautiful night!
Чудная ночь!
Looks like a beautiful night.
Похоже, сегодня хорошая ночь.
There's never been such a beautiful night.
Ведь здакой прелестной ночи никогда не бывало.
Beautiful night, captain!
Красивая ночь, капитан!
Such a beautiful night.
Как восхитительна и тепла ночь!
Wow, it's a really beautiful night tonight.
Красивая ночь сегодня.
Beautiful night, isn't it?
- Прекрасный вечер.
It was a warm night, it was a beautiful night.
Ночь была теплая, очень красивая ночь.
- It's a beautiful night.
Красивая ночь.
- It is a beautiful night.
- Красивая ночь.
Oh, Bertie, what a beautiful night.
- Какой красивый вечер, Берти. - Согласен.
Isn't it a beautiful night?
Прелестная ночь, правда?
God, what a beautiful night, huh?
Боже, какая красивая ночь, да?
It's another beautiful night in LA, and the stars are shining bright for the 66th annual Academy Awards.
Еще одна замечательная ночь в Лос-Анджелесе. Звезды сияют на 66-ой церемонии вручения национальной премии.
You see this beautiful night?
Видишь, какая чудесная ночь?
It was a beautiful night.
Это была красивая, прекрасная ночь.
When I saw you last night I couldn't help thinking what a lucky devil Charles is, she's beautiful.
Увидев вас вчерашним вечером, я все думал : какой счастливчик этот Шарль - она прекрасна.
It'll never make "House Beautiful", but it's OK for one night.
Это конечно не прекрасный дворец, но для одной ночи сойдет.
You performed a beautiful robbery last night.
Ты отлично сработал вчера ночью.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Do you remember that night, when the moon was beautiful?
Ты помнишь ту лунную ночь?
"Kidnapped on her wedding night", it's beautiful.
Похищенная в вечер свадьбы. "Это интересно."
Night in the desert is very beautiful.
Ночью в пустыне, очень красиво.
How beautiful the night is, and how fresh the air is here.
Как прекрасна ночь... И какой здесь свежий воздух.
How beautiful, at night, in the dark!
Как красиво. Ночью, в темноте!
Let's come back quickly... in our refuge. The night is beautiful.
Прекрасная ночь!
For tonight is the night that my beautiful creature is destined to be born.
Сегодняшняя ночь станет днём рождения моего прекрасного создания.
Last night I got up here and asked you to fight for your heritage... and you did, and it was beautiful.
Вчера вечером, я с этого же места призывал вас бороться за ваше наследие. Что вы и сделали, и это было прекрасно.
About this being your last night here, about possibly not seeing another night as beautiful as this one or another girl as beautiful as lam ever again?
О вашем пребывании здесь прошедшей ночью... о вероятности больше не увидеть такую прекрасную ночь как эта... или о другой девушке, такой же прекрасной как я.
Of a woman - she was beautiful, they say - to make a bear who growls and sheds tears, who in the night out of fear wants to go back to the houses.
Женщиной, говорят, она была прекрасна, и стала медведем, что рычал и проливал слёзы, что от страха ночью хотел вернуться к домам.
We must overcome the shame and remember tonight as a beautiful and great night.
Надо подавить чувство стыда и запомнить эту ночь, как прекрасную и важную.
To you, and to you all, I wish a beautiful, fun ball night.
Я желаю вам всем приятного и веселого выпускного бала.
Once upon a time, there was a princess as beautiful as the night...
Давным-давно жила-была принцесса, прекрасная, как ночь...
I didn't tell you last night, but I think you're beautiful.
- Я не сказал вам вчера, как вы красивы.
Good night, my beautiful.
Спокойной ночи, красотка.
It was a beautiful night.
Знаешь, сегодня вечером было здорово.
Good night, Mr. Mauricio. Look how beautiful they are.
Добрый вечер, Господин, Маурицио!
But the crossing is beautiful. Especially at night.
Но поверь, на это стоит посмотреть, особенно в ночное время.
- Every night. At the casino. Beautiful women used to try and to catch my eye.
Каждый вечер надевал в казино, и красотки строили мне глазки.
If you had played cards all night and drunk vodka, you'd be equally beautiful.
Если бы всю ночь играла в карты и пила водку, выглядела бы так же.
God, what a beautiful night, Jack.
Ну и ночка, а Джек?
- Really beautiful at night.
- Очень красиво по вечерам.
The night is young, and you're so beautiful.
Ночь только спустилась И вы так красивы.
He traveled so far of good and evil it would be unable to see the telescope by a beautiful clear night.
Он настолько отдалился от понятий добра и зла что не смог бы различить их даже в телескоп в ясную ночь.
You're supposed to say that you're here to spend the night with a beautiful woman.
Вы должны были сказать, что вы здесь для того, чтобы провести ночь с красивой женщиной.
Bright night with moon. High on hill, a beautiful, abundant villa. I walk in with man from my squadron.
Ночь, луна, высоко на холме красивая брошенная вилла, я захожу туда с парнями из моего взвода, на кухне на столе сыр, яйца, вино...
I remember at night, with all the lights, it was beautiful, you know.
Помню ночью на небе было столько огней. Было прекрасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]