English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you know him

Do you know him translate Russian

2,351 parallel translation
Do you know him?
Вы знаете, кто он?
Do you know him?
Вы его знаете?
What do you know him?
Что ты о нем знаешь?
How do you know him?
Откуда ты его знаешь?
Do you know him?
Ты его знаешь?
273 ) } – Do you know him?
- Ты его знаешь?
– Do you know him?
- Вы его знаете?
How do you know him?
Откуда вы его знаете?
- How do you know him?
— Вы давно знакомы?
Do you know him?
Знаешь его?
And how do you know him?
Как вы познакомились?
Do you know him?
Ты его узнаешь?
Do you know him?
Ты знаешь его?
Do you know him or not?
Ты знаешь его или нет?
- Do you know him?
- Вы с ним знакомы?
Namaste. Do you know him?
Братец, ты прям лев, клянусь.
- Do you know him?
— Ты с ним знакома?
- Do you know him?
— Ты его знаешь?
You called him - - The Punisher last night. Do you know him, or not?
Прошлой ночью ты звал его "Каратель".
Do you know him?
– Вы знали его?
If we don't get him and his wife back, do you know what happens?
Если мы не вернем его и жену, ты знаешь, что тогда будет?
Oh, you know I do it for him.
Ох, ты знаешь, я пришла не ради него.
You think about him every day, but I-I think about her, because it's what she would do, and I think that you know that.
Ты думаешь о нём каждый день, а я думаю о ней, потому что она бы этого хотела, и я думаю, ты это знаешь.
How do I know you didn't hit him over the head or something?
Как мне знать, что ты не ударишь его по голове или что-то в этом роде?
You see, you think by being a cheerleader for Dixon that you're helping him out, but really the worst thing that you can do for him right now is promise him that you can be there for him no matter what, when really you don't know if you can keep that promise.
Видишь ли, ты думаешь что твоя забота о Диксоне поможет ему, но действительно найхудшей вещью, которую ты сделаешь для него сейчас это пообещаешь ему быть тут с ним, не смотря ни на что, в то время, когда ты действительно не знаешь что сможешь сдержать обещание.
Kim Do Jin is, but Tae San, you probably don't know him.
Ким До Чжин его знает. не знаком с ним.
Aw. Do you know where I can find him?
А. Вы знаете где я могу его найти?
By the way, do you know who got him demoted?
кто его разжаловал?
I know him better than you do.
Я знаю его лучше, чем вы.
With all due respect, I think I know him a little better than you do.
При всем уважении, я думаю, что знаю его чуть лучше вы.
I don't know how you know that, but yes, and he's a Marine, so you do not want to meet him.
Ќе знаю, откуда ты об этом знаешь, но да, и он морской пехотинец, так что ты не хочешь с ним встретитьс €.
But you do know him?
Но вы же его знаете?
You do know we're trying to make him happy?
Для особо непонятливых - мы его задобрить хотим!
Do you know where I can find him?
Не знаете, где я могу его найти?
Though I do not know who you are, we need to move him inside, so could you please help me?
Хотя я и не знаю, кто вы, но нам надо отвести его внутрь. Поможете?
I know. Why do you think I gave him Pete's name?
Знаю, потому и назвался Питером!
I do not know if you assume him dead, but if I could get him here, could you'll forgive him?
Не знаю, считаешь ли ты, что он умер, но если бы я смог привести его сюда, думаешь, ты простила бы?
- How do you know it's not him?
— Почему это не он?
Yeah, no, I know, but when you tell me to do something, I'm gonna do it, so I'm e-mailing him right now.
Ну да, я знаю, но когда ты говоришь мне что-то сделать, я иду и делаю, так что я уже пишу ему е-мэйл.
Do you know what happened between him and mom?
Хочешь узнать, что произошло между ним и мамой?
Do you know where I might find him?
Вы знаете, где его найти?
How do I know you won't just kill me after you find him?
Откуда мне знать, что вы меня не убьете, когда найдете его?
Okay, so you all know all this information about him, where do we find him?
Раз вы все о нем знаете, где его искать?
And then I jacked him off until he shook in that way they do, you know.
И я дрочила ему, пока его не затрясло, ну знаете, как у них бывает.
Do you know anything about him?
Вы знаете что-нибудь о нем?
Uh, you know Sheriff Morgan used to have Alma do all this stuff for him.
Знаешь, шериф Морган обычно давал Альме заполнять эти бумаги за него.
Then you do know him.
Значит, вы типа знакомы.
You know what I mean to do with him.
Сами знаете.
You do it like that, the poor bugger'll never know what's hit him.
Сделаешь так, и бедняга даже не успеет понять, что его убило.
I know, but it's not good. It reminds him. And I wish you wouldn't do that.
Знаю, но это нехорошо, это напоминает ему обо всей ситуации и лучше бы ты этого не делала.
You know, I just think he'll do better with me than in the hands of the people who are teaching him now.
Мне кажется, что ему будет лучше со мной, чем с теми, кто учит его сейчас в школе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]