English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you know them

Do you know them translate Russian

844 parallel translation
- Do you know them?
- Ты их знаешь?
Yes, why, do you know them?
Да, раз вы их знаете.
Do you know them?
Ты их знаешь?
- Do you know them well?
- Ты хорошо в них ориентируешься?
The two who were just here... do you know them?
Те двое, что только что были тут, ты их знаешь? - На вид, но имен не знаю.
Why? Do you know them?
- Вь * их знаете?
Yes, do you know them?
Да, вы видели их?
But do you know them?
- А Вы их знаете?
- Do you know them?
- Вы знаете об этом?
Boy, do you know them beauties?
- Ого, ты знаешь этих красоток?
Do you know them?
Знаешь их?
Do you know them all?
И ты знаешь их всех?
People called Walter, do you know them?
Ферма Уолтеров. Может знаете их?
- Do you know them?
- Ты знаешь их? Кто они?
How do you even know it was them?
Жёстче некуда.
Norma Shearer's jewels were stolen last night. Do you know anything about them?
Что вам известно о пропаже драгоценностей мисс Ширер?
Do you know, I was voted the most popular man in college when I told them I'd just gotten in a new case.
Знаете, я был признан самым популярным человеком в колледже, когда сказал им, что только что начал новое дело.
You know, next year I'd like to surprise them and do some figure skating.
Знаешь, в следующем году я хочу удивить их и нарисовать какую-нибудь фигуру на льду.
Do you know anything we can use against them?
Что мы можем использовать против них?
They give you matches when you buy cigars, you know. All you have to do is ask for them.
— Спички к сигарам дают бесплатно.
No, you do not exaggerate, it did not know them all.
- Нет, не преувеличивай, я не знал их всех.
Do you know about them?
Вы в курсе?
You know what to do with them.
Вы знаете, что с ними делать.
Do you know what that means if Freddi joins them?
Ты знаешь, что будет, если твой муж пойдет в СА?
There are 7,000 hotels in Paris, 220,000 hotel rooms and do you know that in approximately 40,000 of them especially on a night like this....
В Париже 7 тысяч отелей, 220 тысяч номеров. И в 40 тысячах из них, особенно в такой вечер... О чём вы говорите?
Do you know how many of them have given their lives just to drag it this far?
Знаете, сколько людей отдали свои жизни, чтобы она попала сюда?
How do I know that you haven't killed them?
Откуда мне знать, что вы их не убили?
- Do you like them? Let ´ s go, the young gentleman will want... I know how the Magnano are.
- Оставь сеньоров Маньяно одних...
I know what you want to do... put them behind bars and throw away the key.
Я знаю, что вы хотите сделать : посадить их за решетку и выбросить ключи.
I do not know about you, but... I can not understand them.
Сегодня ты всё поймёшь... она хочет изучать лягушек, чувак, я даже не знаю!
- Leave those shirts alone. - Know something? You do a whole lot better giving'them things to us.
Знаете, лучше бы вы отдали рубахи нам, а то на складе бог весть что станется с ними.
We have complete faith in our customers, we do believe them, in 1 00 %, you know.
Мы искренне доверяем всем нашим покупателям, всем, без исключения. Мы верим им на все сто процентов!
And anyway, I don't know them. Do you know me?
А меня ты знаешь
What do you know about them, Vicki?
Что ты знаешь о них, Вики?
You know them, and we shall do our duty.
Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг.
You do not know. Since his parents died peace is over for me, he seeks complications and seeks them for me too, and when I try to scold him, he always finds some excuse so I have to believe him.
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Now, when you get through the skin, all three layers and through the muscle, and slosh aside the organs, them which is sloshable and get down to the bone, do you know what you do then?
Потом доходим до кожи, потом до мяса органов, до костей, знаешь, как это бывает, порой?
And if you do find them, you know what they are?
А если и найдешь, ты же знаешь, что они такое?
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus. How do you know about them?
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
Do you know where Daddy's slippers are? Go and get them.
Ты знаешь, где лежат папины тапочки?
you do not know me, they are waiting for me at the pool, and if I keep them waiting they could suspect something tell Dynamo that tonight he will recieve information
Вы не знаете меня. Они ждут меня в бассейне... И если я заставлю их ждать, они могут заподозрить неладное.
And so he does them one by one, but he has to be told each thing to do otherwise he just sort of a stands there and looks at his mattress, you know.
Он делает их, одно за другим, ему нужно говорить, что делать, иначе он будет стоять и пялиться на матрас.
You know what you can do with them dishes.
Пошел ты со своими тарелками.
- You'll know what to do with them. - Gracias.
Вы наверняка знаете, что с ними делать.
You know, as I do, that even as we sit here, the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them.
Вам известно, что шотландцы вторглись в страну... и не один англичанин не выступил против них.
- How do you know? - I saw them.
- Откуда известно?
You know what to do with them.
Засунь их себе...
Well, you know, that sure is a - thrilling, yes Lord! What they do in them white churches, Mama?
- Что делают в этих белых церквях, мам?
Do you know how to use them?
Знаете как этим пользоваться?
Allow me to think I know them better than you do, Jenny.
Я знаю их получше твоего, Дженни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]