English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you like them

Do you like them translate Russian

455 parallel translation
How do you like them?
Берешь или нет?
Do you like them? Do you...
Они тебе понравились?
How do you like them mugs, taking me for a pigeon?
Хороши. За пацана меня держат.
- Do you like them?
Вы их так любите? Очень!
- Do you like them?
- Они тебе нравятся?
- Do you like them? Let ´ s go, the young gentleman will want... I know how the Magnano are.
- Оставь сеньоров Маньяно одних...
How do you like them?
- Ах, да? И какие же они?
- Do you like them?
- Тебе нравится?
Do you like them?
Тебе нравится?
Do you like them?
Нравятся тебе?
- How do you like them apples, Charlie?
- Как тебе закуска, Чарли?
Do you like them? ...
Тебе нравятся?
How do you like them apples?
Как вам нравятся эти шуточки?
Do you like them?
Нравится ли они вам?
Do you like them?
Нравится ли они тебе?
Do you like them?
Нравится?
Do you like them?
Вам нравится?
Do you like them?
А они тебе нравятся?
Do you like them?
Тебе нравятся?
I packed it full of things you like to do and got them ready for you.
которые ты любишь.
You know, next year I'd like to surprise them and do some figure skating.
Знаешь, в следующем году я хочу удивить их и нарисовать какую-нибудь фигуру на льду.
Only she says like I do, you got to get them together.
Только она сказала то же, что и я.
Sit Jinny on your lap or I'll give you Poppy if you like them plump. I do!
Сядь на колени к Джинни, а хочешь - уступлю Поппи, если тебе нравятся пухленькие.
Don't you think they like to do those little extra things for a guy who's in love with them?
Разве ты не думаешь, что им приятно сделать что-нибудь этакое для парня, который влюблен в них?
- Ah, the laughter! You do your best to make people slog like beasts and then feed them only bread.
Вы тратите столько сил на то, чтобы заставлять людей вкалывать и есть только хлеб.
We don't want them to become wretchedly poor, like you do!
Мы не хотим, чтобы они становились нищими, как вы того хотите.
Why do you cringe before them like a dog?
Почему вы боитесь этой бумаги?
There are 7,000 hotels in Paris, 220,000 hotel rooms and do you know that in approximately 40,000 of them especially on a night like this....
В Париже 7 тысяч отелей, 220 тысяч номеров. И в 40 тысячах из них, особенно в такой вечер... О чём вы говорите?
Do you think I need the three servants? It kind of makes me feel like a damn fool. Well, it helps them out as well as you.
Послушайте, сенатор, вы уверены, что мне необходимо иметь трех слуг?
Do as you like with them.
Делайте с ними, что хотите.
" How do you expect them to travel in times like these?
Как можно ездить по дорогам в такое время?
Do you like them?
- Вам понравилось?
He handles them like you do a gun.
Он разбирается в ней также, как ты в оружии.
You do not like them?
Вам они не нравятся?
You're scared of them like hell. What in the world can you do to?
Ты их до чертиков боишься, ни на что ты не способен.
To live like them, there are certain little things you have to do.
Чтобы жить как они, требуется немного.
There's only one thing you can do. Tell them what happened, like you told me.
Надо рассказать им всё, как рассказал мне.
- Do you want like them?
- Вы что, не любите его?
Do you work for them like Simonson did?
Ты работаешь на них, как работал Саймонсон?
Do you like all of them?
Они все приятные.
You don't like them, do you?
Они тебе не нравятся, правда?
'Cause them love movies don't do much for me, they don't tickle me fancy, if you like.
А вот мелодрамы - это не для меня, мне неинтересно их смотреть.
As my dear mother always used to say, born under the sign of Patus, middle cusp she was, if you can help anybody, like preventing them from being eaten by a monster, then do so.
Как всегда говорила моя дорогая матушка - а она родилась под знаком Патуса - если ты можешь помочь кому-то, не дав сожрать его монстру, то сделай это.
What would you like me to do with them, sir?
Как с ними поступить, сэр?
- You don't like them very much, do you?
- Ты их не очень любишь, так?
- What do you like about them?
А за что?
If I want to be one with them I have to live like them. Yes, I think you do.
Если я хочу быть одним из них я должен жить, как они.
Why own sparkling things, if all you do is lock them in a bin like rubbish?
3ачем нужны эти красивые блестящие вещи, если сваливать их как мусор?
Maitre, do you like detectives? I adore them.
Мэтр, вы любите детективы?
Do you mean you like them?
– Да.
Do you like any of them?
Тебе они нравятся?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]