English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everybody's dead

Everybody's dead translate Russian

63 parallel translation
- It's all smashed up, everybody dead.
- Катастрофа, все погибли. - Все погибли.
Everybody's dead, I guess.
Все мертвы, полагаю.
Everybody's dead. Take it easy.
Успокойся.
Everybody's dead.
Все пропало.
Everybody's dead.
Все умерли.
- Everybody's dead! - They're all dead!
Они все погибли!
Everybody's acting like I'm the one that's dead.
Все ведут себя, будто мёртв я.
They found this dead kid at Bridget's, she's gone, everybody says you did it.
Они нашли труп парня в доме Бриджет... Она исчезла. Говорят, что ты убийца.
I'm sorry everybody's dead.
Мне жаль, что умерли все остальные.
He breezes in here, says he's back from the dead and everybody buys it.
Он возникает здесь, говорит, что воскрес, и все тут же покупаются на это.
You work late, you come home, you walk in, everybody's dead!
Работаешь допоздна, входишь домой и видишь трупы!
Everybody's dead.
Все мертвы.
Well, everybody's dead, Dad.
Они все передохли, Пап.
Everybody's dead.
Потому что все мертвы.
And, West, not every situation calls for your approach of "shoot first shoot later, shoot some more then when everybody's dead, try to ask a question or two."
А вам, Вест, не стоит прибегать к своему любимому способу "сразу же стрелять а когда пристрелишь, задавать вопросы".
He's the one who set me up, then he went... around telling everybody I was as good as dead.
Он меня и подставил как раз, а потом всем растрепал, что я покойник.
Everybody's dead.
Все погибли.
I'm a cop, so I already know everybody's dead.
Я коп и я уже знаю, что всем конец.
Everybody's dead by now.
Все мертвы.
Everybody's dead.
- Все мёртвые! Что...
What do you mean, "everybody's dead"?
Что значит "все мёртвые"?
Everybody's uncle Dave! An endless stream of dead uncle Daves falling thru the crack!
Ѕесконечный поток мЄртвых д € дей ƒейвов падающих из разлома!
Everybody I know's dead!
Все кого я знал мертвы.
Strange. Everybody's dead and I can't cry for them.
Странно... все мертвы, а я не могу плакать.
Everybody's dead because of you.
Все мертвы из-за тебя.
- Everybody stand back, please. - She's not dead!
Пошли вон!
Everybody's dead out there!
Taм oдни тpyпы!
- Everybody's dead in here.
- Здecь тpyпы!
Holy fuck, Fashion, everybody's dead.
Бляха-сука! Фэшен, везде одни трупы!
Everybody's dead.
Они все мертвы.
That's the beauty of my group. Everybody thinks we're dead.
Прелесть моей группы в том, что все считают нас покойниками.
If everybody thinks he's dead, Nobody's looking for him.
Если все думают, что он мертв, то никто не будет искать его.
Everybody in my family's dead.
Вся моя семья мертва.
Everybody's dead.
Ещё трупик.
The... Dead guy in the shower's got everybody spooked.
Из-за мертвого парня в душе все разнервничались.
There he is lying there flat-faced and dead and everybody's crying like they lost some fucking Saint.
Вот он лежит там мертвый с гладким лицом, а все плачут, как будто они потеряли какого-то гребанного святого.
Everybody's tellin'me you're dead.
! А все твердят мне, что ты умер.
Victoria, forgive me if I'm a little confused, but... Charlotte's only inheriting because everybody thinks that you are dead.
Виктория, простите меня, я немного сбит с толку, но, Шарлотта получит наследство, только потому, что все думают что ты мертва
Ah, everybody in the chopper's dead!
А! В вертолете все мертвы!
It's easier to- - to disappear when everybody thinks you're dead.
Намного легче исчезнуть когда все считают тебе мертвым.
Everybody stay back or this guy's a dead man.
Всем отойти или этот парень покойник.
She's telling everybody at the gala that you're dead.
Она говорит всем на приёме, что ты умерла.
Everybody wants Atticus Finch till there's a dead hooker in a hot tub.
Всем нужен Аттикус Финч, пока в их ванной не сдохла шлюха.
Everybody's got dead people.
Все кого-то теряли.
It's no excuse to get everybody else dead along the way!
И это не оправдание тому, чтобы отправить всех остальных на тот свет за одно!
I saw those pictures of you and Jesse, then the next thing you know, everybody's saying that you're dead?
Я видел те фотки с тобой и Джесси, а потом я узнаю, что все думают, - что ты мертва.
Yeah, everybody's sending condolences and flowers like PJ's already fucking dead.
Да, соболезнования и цветы : как будто младший уже мёртв.
Everybody says he's dead, Lord, and they're ready to make it official, but we know where there is a will, there is a way, and if it's God's will, there is a path to life.
Утверждают, что он умер, Господь. Хотят сделать всё по закону, но мы-то знаем, если найдётся желание и способ, то, если есть на это воля Божья, найдётся дорога к жизни.
If everybody in the universe is dead, then there's nobody out there.
Если все во Вселенной мертв, то нет никого там.
Haven, of all places, should be full of dead people, so where's everybody else?
Мертвецы должны быть повсюду в Хэйвене, так где же все?
Yeah, everybody, let's vote for the dead woman again.
Да, каждый, давайте снова проголосуем за смерть женщины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]