English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everything's alright

Everything's alright translate Russian

95 parallel translation
Don't worry. Everything's going to be alright.
Не волнуйтесь, всё будет в порядке.
Everything's going to be alright.
Все будет хорошо.
Everything's alright?
Всё в порядке?
I guess everything's alright.
Ничего, всё в порядке.
Everything's alright, no news?
Всё в порядке, значит? Новостей нет?
- Believe me ‚ everything's going to be alright!
- Доверься мне! Всё будет хорошо!
- Count upon me, and everything's going tol be alright.
- Доверьтесь мне, и всё будет хорошо.
- Everybody follow me, and everything's going to be alright.
- Все идите за мной, и всё будет хорошо.
- Count upon me, and everything's going to be alright.
- Доверьтесь мне, и всё будет хорошо.
- Count upon me, and everything's going to be alright.
- Доверьтесь мне, всё будет хорошо.
Ronny, Sybille, i'm coming, everything's going to be alright.
Ронни, Сибилла, я иду к вам, всё будет хорошо.
I understood, everything's going to be alright.
А понял, всё будет хорошо.
- Believe me, everything's going to be alright.
- Доверьтесь, всё будет хорошо.
In that case, everything's alright.
Ну, тогда всё в порядке.
- Yes, everything's alright.
У тебя все в порядке?
The doctors say everything's alright, as usual.
Врачи говорят, что все в порядке, как всегда.
Everything's alright.
- Почему Руди не с вами?
Everything's alright.
Всё в порядке.
Everything's alright!
Всё в порядке!
Everything's alright.
Ух, обошлось.
It looks like everything's alright.
Кажется, всё у тебя в порядке.
Everything's gonna be alright, as long as we stick together.
Все будет нормально - до тех пор, пока мы вместе.
Everything's going to be alright.
Все будет хорошо. Все будет прекрасно.
Don't think everything's alright again.
Даже не думай, что все опять хорошо.
I don't want it to get better and I don't want to pretend everything's alright.
Я не хочу поправляться, и я не хочу притворяться, что все в порядке.
Everything's going to be alright!
Всё будет хорошо!
Then everything's alright.
Тогда всё в порядке.
Everything's going to be alright, Mrs. Goldfarb.
Все в порядке, миссис Голдфарб.
She's started, it's a bit early, but everything'll be alright.
Немного рановато, но все будет хорошо.
Everything's alright, Mom.
Всё в порядке, мама.
What's wrong? Everything alright?
Что случилось, всё в порядке?
Everything's alright, I hope.
- Надеюсь, все хорошо?
Everything's alright now
Да ладно, я только толкнул его Я видел как ты его ударил только что!
I just want him to say that everything's alright...
Пусть только скажет, что все хорошо...
Then everything's alright, right?
– Ну так всё в порядке, что ещё ты хочешь?
So what, everything's alright?
Нормально все прошло?
- Everything's alright.
Да нормально все!
Everything's going to be alright.
Всё будет хорошо.
You think everything's alright.
Ты думаешь, всё так просто?
If everything's alright I'll be on my way.
Если все хорошо, то я уже ухожу.
I wanna go over there, make sure everything's alright.
Я съезжу к ней, чтоб убедиться, что все в порядке.
Well, I'm just relieved everything worked out alright. Well, I'm just relieved everything worked out alright. If there's anything else I can do for you -
Ну, я очень рад, что всё так хорошо обошлось.
Everything's alright, isn't it?
У тебя ведь все хорошо?
Everything's going to be alright.
Всё будет в порядке.
- Miri, everything's alright.
- Я в порядке! Мири, все хорошо...
What's wrong, is everything alright?
Что-то произошло, все хорошо?
Everything's alright.. _
Все хорошо...
Everything's alright, now.
Все хорошо.
Everything's alright, everything's alright!
Все прекрасно! Правда!
Are you sure everything's alright?
У вас правда все в порядке?
Everything's alright.
Все в порядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]