Great minds think alike translate Russian
46 parallel translation
See? Great minds think alike, huh?
Великие умы мыслят одинаково, да?
Well, there you are, great minds think alike.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike, eh, Sarge?
Великие умы мыслят схоже, а, сержант?
Great minds think alike, I suppose.
Великие умы думают одинаково.
Great minds think alike.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike, motherfucker. "
Я ему : "Давай". Я ж СМИ-проститутка.
Great minds think alike.
- Умные люди думают, похоже.
Great minds think alike.
Великие умы думают одинаково.
Great minds think alike, eh, Alex?
Великие умьι думaют oдинaкoвo. Дa, Алекс?
Great minds think alike.
Великие умы мыслят схоже.
Great minds think alike, eh?
Здорово, что мы думаем одинаково, да?
Great minds think alike, I guess.
Великие умы мыслят одинаково, я полагаю.
Great minds think alike.
Большие умы думают одинаково.
Hmm, great minds think alike.
Хмм... великие умы думают похоже.
Great minds think alike, I guess, huh?
Я думаю, умные люди мыслят одинаково, а?
Ah, well, apparently, great minds think alike.
Ну, в общем, очевидно, великие умы думают одинаково.
Ah, great minds think alike.
А, великие умы думают одинаково.
- Great minds think alike.
- Великие умы мыслят одинаково.
- Great minds think alike.
- Великие умы думают так же.
Great minds think alike, huh?
У дураков мысли сходятся?
Well, that's because great minds think alike.
Это потому, что великие умы мыслят одинаково.
- Oh... - Hey! Great minds think alike!
Великие умы думают одинаково!
Great minds think alike.
У гениев мысли сходятся.
- Great minds think alike. - Ah.
Великие умы мыслят одинаково.
Ah! Great minds think alike.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike.
У великих мысли сходятся.
Great minds think alike.
¬ еликие умы думают одинаково.
Great minds think alike.
Великие умы сходятся.
Great minds think alike.
У великих мысли схожие.
Great minds think alike, I guess.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike.
Но так было только с Mallrats.
Great minds think alike, no?
Великие умы мыслят одинаково, да?
- Great minds think alike.
Великие умы думают одинаково.
Open them up. Well, great minds think alike, Dean.
Открывай их.
Great minds do actually think alike.
У великих умов мысли действительно сходятся.
Or... two great minds... think alike.
Типа... великие умы мыслят одинаково.
Yes, and from the looks of that, great minds really do think alike.
И судя по этому, великие умы и правда мыслят схоже.
great minds 35
great 25235
great job 528
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great shot 34
great scott 63
great work 234
great 25235
great job 528
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great shot 34
great scott 63
great work 234
great song 31
great guy 76
great idea 483
great party 136
great day 31
great place 25
great news 351
great job today 19
great meeting you 24
great man 24
great guy 76
great idea 483
great party 136
great day 31
great place 25
great news 351
great job today 19
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great king 30
great speech 37
great talk 24
great plan 56
great story 54
great question 40
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great king 30
great speech 37
great talk 24
great plan 56
great story 54
great question 40