English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Great minds think alike

Great minds think alike translate Russian

46 parallel translation
See? Great minds think alike, huh?
Великие умы мыслят одинаково, да?
Well, there you are, great minds think alike.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike, eh, Sarge?
Великие умы мыслят схоже, а, сержант?
Great minds think alike, I suppose.
Великие умы думают одинаково.
Great minds think alike.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike, motherfucker. "
Я ему : "Давай". Я ж СМИ-проститутка.
Great minds think alike.
- Умные люди думают, похоже.
Great minds think alike.
Великие умы думают одинаково.
Great minds think alike, eh, Alex?
Великие умьι думaют oдинaкoвo. Дa, Алекс?
Great minds think alike.
Великие умы мыслят схоже.
Great minds think alike, eh?
Здорово, что мы думаем одинаково, да?
Great minds think alike, I guess.
Великие умы мыслят одинаково, я полагаю.
Great minds think alike.
Большие умы думают одинаково.
Hmm, great minds think alike.
Хмм... великие умы думают похоже.
Great minds think alike, I guess, huh?
Я думаю, умные люди мыслят одинаково, а?
Ah, well, apparently, great minds think alike.
Ну, в общем, очевидно, великие умы думают одинаково.
Ah, great minds think alike.
А, великие умы думают одинаково.
- Great minds think alike.
- Великие умы мыслят одинаково.
- Great minds think alike.
- Великие умы думают так же.
Great minds think alike, huh?
У дураков мысли сходятся?
Well, that's because great minds think alike.
Это потому, что великие умы мыслят одинаково.
- Oh... - Hey! Great minds think alike!
Великие умы думают одинаково!
Great minds think alike.
У гениев мысли сходятся.
- Great minds think alike. - Ah.
Великие умы мыслят одинаково.
Ah! Great minds think alike.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike.
У великих мысли сходятся.
Great minds think alike.
¬ еликие умы думают одинаково.
Great minds think alike.
Великие умы сходятся.
Great minds think alike.
У великих мысли схожие.
Great minds think alike, I guess.
Великие умы мыслят одинаково.
Great minds think alike.
Но так было только с Mallrats.
Great minds think alike, no?
Великие умы мыслят одинаково, да?
- Great minds think alike.
Великие умы думают одинаково.
Open them up. Well, great minds think alike, Dean.
Открывай их.
Great minds do actually think alike.
У великих умов мысли действительно сходятся.
Or... two great minds... think alike.
Типа... великие умы мыслят одинаково.
Yes, and from the looks of that, great minds really do think alike.
И судя по этому, великие умы и правда мыслят схоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]