English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Great speech

Great speech translate Russian

131 parallel translation
What a great speech!
Вы были очень хороши!
Great speech! You got them!
лассна € речь! " дорово ты их!
Great speech, Oswald.
Отличная речь, Освальд.
– It was a great speech.
Чудесная речь! Да, спасибо.
- I found out how to control my mind- - - Great speech.
- я узнала, как контролировать свои мысли. - ќтлична € речь. - — пасибо.
It was a great speech. - Go ahead. I'm listening.
Ќет, продолжайте, € слушаю.
Great speech, Ted.
Отличная речь, Тед.
Great speech.
Замечательная речь.
Hey, Dr. Crane, great speech.
Отличная речь, доктор Крейн.
Great speech, Ray. Great, great speech.
Замечательная речь.
l gave you that great speech.
Я говорила эту речь тебе.
- Great speech.
- Отличная речь.
The difference between a good speech and a great speech is the energy with which the audience comes to their feet at the end.
Разница между хорошей речью и великой речью в энергии, с которой аудитория вскакивает на ноги в конце.
- Great speech.
- Великолепная речь.
It was a great speech.
Это была чудесная речь.
- Great speech last night.
- Отличная речь была.
- It was a great speech, Perc.
- Отличная речь, Перс.
Great speech, Beau.
- Классная речь, Во!
Ah, great speech.
Пламенная речь.
Dwight gave a great speech.
Двайт прекрасно выступил.
Great speech tonight.
Великолепная речь
Don't get me mad at you after that great speech.
Не своди меня с ума после своей замечательной речи.
Great speech.
Отличная речь.
Hmm? - This is turning out to be a great speech.
- Это рискует стать великой речью.
Great speech.
Отличная речь, Ёран.
Great speech.
Хорошая речь.
- Great speech, sir.
- Сенатор Джарвис. Прекрасная речь, сэр.
Great speech, Dad.
Отличная речь, пап.
That was a great speech, nurse.
Ёто был успех, коллега.
Great speech, Mr. Kane.
Прекрасная речь.
Rude am I in my speech and little blessed with the soft phrase of peace for since these arms of mine had seven years'pith till now some nine moons wasted they have used their dearest action in the tented field and little of this great world can I speak more than pertains to feats of broil and battle.
Я груб и мало смыслю В учтивом разговоре мирных лет - Затем что с дней моей седьмой весны, Когда бессильны были эти руки,
You've given me this speech a hundred times on how great it's gonna be when all this crumbles.
Ты сотни раз толкал мне речь о том, как здорово будет жить, когда всё это рухнет.
So I have to make a speech about saving our planet, which is a great concept, but I have no idea how to go about it.
Вот почему я согласилась произнести речь о спасении нашей планеты, ведь это очень важно.
You'll do great, doll. I'm gonna be your speech writer.
Ты справишься, детка, я сам напишу для тебя речь.
I've heard this great-city speech ten times already.
Я слышал эту замечательную речь уже раз десять.
Well, we will come back to the separation between writing itself and dirty speech because, nonetheless, you are a very great professor and... Parnet : Deleuze :
Мы ещё вернёмся к разделению чистого и грязного слова, ведь ты был прекрасным преподавателем и этот соблазн...
Of course they pick a goddamn boat this year... so nobody can leave before Parkinson's jerk-off speech... about what a fucking great company this is, right?
Понятно, почему они решили собрать всех на старом корабле. Чтобы никто не смог уйти, пока мудак Паркинсон не толкнёт речь о том какая охуенная у нас фирма, правда?
You were great. Your speech was brilliant. I'm so proud of you.
Ты была великолепна, это была блестящая речь, я так горжусь тобой.
But as it turns out, your mother was well-behaved, you made a beautiful speech, and your hair looked great.
Но как оказалось, твоя мать вела себя хорошо, ты произнёс прекрасную речь, и твоя причёска выглядела отлично.
Your speech was great.
Прекрасная речь.
You didn't buy the whole'It's a great plan'speech, did you?
Вы же не купились на самом деле на всякие речи "это великолепный план"?
Oh, great, here comes the little Barney speech.
О, отлично, сейчас будет небольшая речь Барни.
Great speech!
Классная речь!
Today Secretary of State Powell brought... the United Nations Security Council the administration's best evidence so far. After Colin Powell's speech to the UN immediately the US press applauded with great enthusiasm. Solomon :
Сегодня Госсекретарь Пауэлл принес на СБ ООН наилучшие доказательства его администрации.
Do you need another speech about what a great friend I am?
Хочешь, ещё раз расскажу, какой я хороший друг?
You give a great speech, Violet.
Ты произнесла хорошую речь, Вайолет, но на самом деле..
Freedom of speech, that is what makes this country so great.
Хорошо. Свобода слова - вот почему эта страна такая классная.
I couldn't hear your whole speech. I was with my son, the great philosopher of yours. He was starving, so I had to go and feed him but something you said about...
я не слышала твою речь целиком я была с сыном, великим философом когда ты начал, я повела его поесть ты рассказывал что-то о..... о посещении Флоренции - и что?
Well, since we'll never see each other again, I guess I'm supposed to make some big farewell speech worthy of a great stage actress like myself.
Так как мы никогда больше не увидим друг друга, думаю, что мне следует произнести торжественную прощальную речь, как и подобает великой театральной актрисе вроде меня.
CASEY : Great, a speech.
Только речи не хватало...
Great! Then have your daddy say something to you during his New Years Eve speech. Something like : "Hello, Varya!"
Отлично, пусть твой папочка, когда сегодня по телевизору всех поздравлять будет, дочке скажет : "Валя, приветик!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]