English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Great meeting you

Great meeting you translate Russian

97 parallel translation
- Great meeting you, Carl!
- Я тоже страшно рад, Карл. Пока.
It was great meeting you.
Было очень приятно познакомиться.
Roz, it was great meeting you.
Роз, было очень приятно познакомиться.
- It's been great meeting you.
- Мне надо бежать. Было очень приятно познакомиться.
It was great meeting you.
Было здорово познакомиться с тобой.
- Great meeting you.
- Пока.
Hey, it was great meeting you, Dr. Crane.
- Приятно было познакомиться, доктор Крейн. - Мне тоже, мальчики.
It was so great meeting you guys.
Как приятно было встретиться с вами.
It was great meeting you. And, Rachel?
Как я рада была увидеть тебя.
- It was great meeting you.
- Рада была повидаться.
Listen, it's been great meeting you.
Был очень рад знакомству.
- Well, great meeting you. Take care.
- Что ж, рад был познакомиться.
It was great meeting you.
Было здорово с вами.
Well, it was great meeting you, Cassie.
Ну, было классно познакомиться с тобой, Кейси.
It's great meeting you, Cappie.
Приятно было познакомиться, Кэппи.
It's great meeting you too.
И с тобой тоже.
"It was great meeting you"
Было так чудесно встретить тебя
Great meeting you.
А уж мне как приятно.
Oh, you know, it was - it was really great meeting you guys, but if you'll excuse me, um, I need to get a mop.
Очень приятно было познакомиться, но прошу меня извинить. Жду с нетерпением. Нужно сходить за шваброй.
Great meeting you, too, Elena.
Взаимно, Елена.
- Great meeting you
- Очень рад встрече.
Great meeting you.
Приятно познакомиться.
Uh, it's great meeting you, Detective Tigertail.
Рад был познакомиться, детектив Тайгертейл.
Great meeting you, yeah.
Здорово познакомиться с вами, да.
- Great meeting you.
- Приятно было познакомиться.
Well, it was great meeting you.
Что ж, было здорово встретиться.
It was really great meeting you.
Очень рада с вами познакомится.
It was, uh, great meeting you.
Приятно было с тобой познакомиться.
Great meeting you, Jethro.
Была рада с вами познакомиться, Джетро.
Other than that, great meeting you.
Несмотря на все это, было приятно с вами познакомиться.
So great meeting you.
Ну, рад знакомству.
Great meeting you.
- Очень приятно. - Стив, ага.
It's great you meeting me here.
Здорово, что ты пришла.
Great meeting you, Frank.
Почему не Лу?
- Well, I'm late for a meeting, but it was great running into you.
- Ну, я опаздываю на встречу но было приятно тебя встретить.
And meeting you has brought a great change in my life.
Вот как? А я вам тогда зачем?
That's great. Look, I rescheduled a meeting to see you but I guess I can reschedule it back.
Слушай, я перенес встречу, чтобы повидаться с тобой, но, наверное, смогу перенести ее назад.
Young man, I run a great risk by meeting you... I'll advise him to leave this country.
- Молодой человек, я и так рискую, что с тобой встречаюсь. Мой Саше совет - пусть сваливает из страны.
And I think it's great you're going out there, meeting all these new people, staying in cottages.
И я думаю, это здорово, ты будешь там, встречая все новых людей, проживающие в коттеджах.
If the President of Great Britain can make this meeting, then so can you.
Если президент Великобритании нашёл время для встречи, значит, найдёте и вы.
It's great meeting both of you.
Было очень приятно с вами познакомиться.
It's been a real great twist meeting you two.
Встретить вас двоих было для меня как настоящий твист.
- Yeah, it was great meeting you, too.
- Я тоже очень рад.
- It was a great pleasure meeting you.
- И мне было очень приятно.
My defense is to suggest that you go tell your boss you're meeting regularly with me and I'm doing a great job and let me win this case.
- Моя защита предлагает, чтобы вы сказали своим боссам, что мы регулярно встречаемся, я делаю огромную работу, и дайте мне выиграть это дело.
What other job can you get paid for travelling around the world, meeting great fucking amazing people and seeing Motörhead every night?
Это же так круто. На какой еще работе можно путешествовать по миру, всречать разных людей да еще и получать за это деньги?
I have taken too great a risk meeting with you this night.
Я и так сильнo pискую, встpечаясь с Вами сейчас.
- Vince, you said the meeting went great.
- Винс, ты же сказал, что отлично всё прошло.
That's great,'cause I always dreamed of meeting a woman like you.
Здорово, я всегда мечтал встретить такую женщину, как ты.
If he's got a chance, he's bolting. Great. Well, it was nice meeting you both.
Ну, приятно было с вами познакомится.
It was great meeting both of you.
Было приятно познакомиться с вами обоими.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]