English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Great guy

Great guy translate Russian

1,324 parallel translation
You are a great guy... you're a wonderful guy,
Ты великолепный парень... ты замечательный,
- He was such a great guy.
- Какой парень был, а?
You're really a great boy....... or a man or....... truly a great guy, but that never should have happened.
Ты правда хороший мальчик....... или мужчина или....... правда хороший парень, но это никогда не должно было случиться.
Look, you're a sweet, smart, great guy, Ryan Atwood.
Слушай, ты такой добрый, умный, замечаетльный парень, Райан Этвуд.
- Addison- - - I have the great guy. I don't have a baby because I'm focusing on my career.
- Ёдиссонн - " мен € есть хороший парень у мен € нет ребенка, потому, что € сфокусирована на карьере и когда у мен € другой парень....
And then I have the other guy. I don't have his baby because he's not the great guy. And now I don't have the great guy or the other guy, and I'm finally ready to have a baby, and I can'T.
у мен € так же нет ребенка, потому, что он плохой парень и сейчас у мен € вообще нет парн €, и € готова иметь ребенка, но не могу.
I'll get the word out that you're a great guy.
Я замолвлю за тебя словечко.
I know you think Chuck's a great guy, but that wiener girl is super hot.
Я знаю что вы думаете что Чак классный парень и все такое, но его девушка..., она такая горячая.
You know, he's a great guy.
Ты знаешь, он классный парень.
He just seems like a great guy.
Он производит впечатления хорошего парня.
He's a great guy, Mike. He saved my ass several times.
Майкл, он отличный парень, он несколько раз выручал меня.
- You're a great guy, Larry -
- Ты замечательный человек, Ларри...
George is a great guy.
Джордж - отличный парень.
now, i'm the great guy who shares her interests.
Теперь я отличный парень, который разделяет ее интересы.
Wait there. Vince, you're a great guy, but... the timing was of.
Погоди, Винс, ты клёвый парень, но время прошло...
He's a great guy, but we probably should've never gotten married.
Он отличный парень, но, наверное, нам не стоило жениться.
- Mitch is a great guy.
Митч - отличный парень. Да, точно!
- He's a great guy.
Отличный парень.
You're a great guy, but I can't be with you.
Нет, о, пожалуйста.
She said I was a great guy... she said she loved me a lot.
Сказала, я отличный парень. Что очень любит меня.
Well, look, you're a great guy.
Послушайте, Вы - отличный парень.
Yeah, he was a great guy.
- Спасибо. Да, точно, он был замечательным.
You're a great guy, Martin.
А ты, Мартин, классный парень.
I mean, he's a great guy.
Послушайте, да он хороший парень.
I don't take an advantage of anything Gilbert - he is a great guy, so...
Ничем я не пользуюсь. Жильбер - отличный мужик, так что...
You'll think this is a bullshit question, but you found Lucas was a great guy.
Эта станция теперь - самое опасное оружие во вселенной! Вот это чудесно! Отличная работа.
What a great guy.
Класный парень.
Great guy.
Отличный парень.
You know, he sounds like a great guy.
Знаете, похоже он отличный парень. Да.
He is. Oh, he's a great guy!
Он отличный парень!
He is a great guy.
Он отличный парень.
COMPLETELY IN LOVE WITH YOU. THAT'SOT EVEN--THAT- - YOU'RE--YOU'RE A GREAT GUY. AND, YOU KNOW, WHEN WE MAKE LOVE,
Влюблена в тебя ты.. ты... хороший парень и, ты знаешь, когда мы занимаемся любовью это здорово это действительно здорово я никогда не испытывала этого раньше, и просто и когда ты уснул
The guy from Great Western Mutual who ratted me out on the drug test?
Парень из страховой компании, который рассказал про мой тест на кокаин?
But I'd consider it a great waste for a tough guy like you stay a Japonski.
Но это лишь трата времени для такого тертого парня япоши.
Great, another guy who's seen "taxi driver" too many times.
Класс, еще один насмотревшийся "Таксиста".
That guy's great.
Отличный парень.
Hey, hey, hey, hey! Dancing Guy's a great show.
- Танцующий парень - это великое шоу.
Yep, conjugal day was great... unless you bit off a guy's earlobe and got thrown in the hot box,
Да, день "супружеских встреч" отличный день... если ты не оторвал парню часть уха, и не попал в "горячую камеру",
Oh, my god, I knew this great guy.
Инженер.
She finds the perfect guy, she's got a great marriage, they want kids.
Она находит идеального парня, идеальный брак, и они хотят детей.
You know I remember a few days after the megaphone thing at ground zero at the Writers Guild, people were talking about what a seminal moment that was and while people were saying what a great leader he had become I was thinking, "What I saw was a guy getting an alley-oop pass from a heckler."
Знаешь... Я вспоминаю, как через несколько дней после выступления Буша с мегафоном на месте разрушенных башен, я зашёл в гильдию сценаристов и ребята говорили о том, какой это был важный момент. Они говорили, что в этот момент он стал по настоящему великим лидером.
And I still haven't found the guy who can stop the town from exploding, great.
И я еще не нашел того, кто предотвратит взрыв в городе, класс.
Good-looking guy, great sense of humor, really bulky?
Хорошо-выглядящий парень, с великолепным чувством юмора, по-настоящему большой?
But the guy is really great, and his kid's sweet.
Но этот парень очень хороший, и его ребенок тоже милый. - Он в моей группе.
Guy who used to sit there was a great cartoonist.
- Сан-Франциско, Калифорния Боб Бастиан, который тут сидел, был отличным карикатуристом..
Guy who used to work here was a great reporter.
За ним работал классный репортёр.
He's a great guy.
Он классный парень.
I'm going out with another great guy tonight.
Да, да! Сегодня у меня свидание с другим классным парнем.
A guy with your mind - you'd have studied a great deal.
Человек с твоим умом, изучил бы очень много всего.
He's a great guy.
Он хороший человек.
And about how great this guy is.
И о том, насколько отличный этот парень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]