English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Help me find it

Help me find it translate Russian

168 parallel translation
Maybe you can help me find it?
Может, поможете мне найти?
The Prophets have chosen you to help me find it.
Кажется, Пророки выбрали тебя, чтобы помочь мне раскрыть ее.
Can you stop throwing the ball for one minute and help me find it?
Вы можете хоть на минуту перестать бросать мяч и помочь мне с поисками?
Help me find it, maybe you'll see her again.
Помоги мне найти ее. И, может быть, ты снова ее увидишь.
You've got... to help me find it.
Ты можешь... помочь мне ее найти.
You want to help me find it?
Не хочешь помочь мне найти её?
Kate, please, help me find it.
Кейт, Кейт, пожалуйста, помоги мне найти его.
You're going to help me find it.
Ты должен помочь мне.
For Christ's sake, don't just sit there. Help me find it!
Твою мать, хватит сидеть, помоги мне искать!
Then you can help me find it, can't you, Vincent?
Ты можешь помочь мне найти это Не так ли. Винсент?
Help me find it.
Пoмoги мнe eгo нaйти.
So now you're going to help me find it.
А теперь ты мне поможешь найти её.
Help me find it.
Помогите мне найти его.
Oh help me Jaffrey, help me put it back before they find out..
Помогите мне, Джеффри! Пока они не узнали!
If it is hers there might be something there to help me find my sister.
Если это была она, должно быть что-то, что поможет мне найти ее.
Then I asked Sen. Simpkins if he could help me find you... and he took me back over here and it turns out here you are, here.
Тогда, я спросила сенатора Симпкинса, не поможет ли он мне вас найти... и он привёл меня опять сюда, и вышло, что тут вы и есть, тут.
But it's he who must help me find the child.
Он должен мне помочь найти моего ребёнка...
It's up to you to help me find out where they keep her.
- Я атакую. - Я должен выбить шпагу. Обвожу...
Help me, Tlotoxl, and I promise you will find it.
Помоги мне, Тлотоксол, и я обещаю тебе, ты найдёшь её.
* I can't believe it, could it be I've gone astray? * Oh, Lord, won't you help me to find myself a place to pray?
( музыка ) Я не верю в то, что я мог ошибиться... ( музыка ) О, боже, не поможешь ли найти мне место, чтобы помолиться?
Then it can't help me find my son.
Тогда он не поможет найти моего сына.
Nyssa, it was you who contacted me and begged me to help you find your father.
Нисса, ты вышла со мной на связь и попросила помочь найти твоего отца.
Please, Marge, help me find a man before it's too late.
Прошу тебя, Мардж, помоги мне найти мужчину, пока не поздно.
But it'll help me to find myself.
Поможет найти себя.
It's all right, my little girl will help me find him.
Ничего, доченька поможет мне его найти.
It's all I have just take me to banton. Help my find my son, please.
Отвезите меня в Бентон, помогите найти сына.
So, in spite of the fact that I told you it was important, you couldn't find it in your heart to put aside your personal antagonism toward me for one day and help me out.
И несмотря на то, что я сказала, что это важно, ты не смогла пересилить себя и отложить на один день личную неприязнь ко мне, и помочь.
If you were able to help me with who bullied Andrew and I could find that person and talk to him and and if he were just to say sorry for what they'd done, it really would help me and my wife... a lot.
Если бы Вы смогли мне помочь с кем издеваются Андрей и я мог бы найти этого человека и поговорить с ним и и если бы он был просто извиниться за то, что они сделали. это действительно поможет мне моя жена... много.
If you tell me what you're looking for, I'm sure I could help you find it.
Если вы, мм, скажите мне, что вы ищете, уверена, я смогу помочь вам найти это.
Help me find it.
Помоги мне его найти.
- Anything you find, bring it to me, I can help you.
- Все, что найдешь приноси ко мне. Я могу тебе помочь.
Look, lift me out of here, and I'll help you find it, but then you let my team go.
Слушайте, поднимите меня, и я помогу вам найти его, но затем вы отпустите мою команду.
Help me to find it
Все обойдется, просто найди ее.
Forget it, I just need you to help me find someone.
Слушай, просто помоги мне найти человека.
If your brother will help me to find the one who did it, it's in his best interest.
- В прошлую ночь стреляли в моего коллегу.
It is better to help me find a good position.
Так что помоги лучше позицию выбрать. Хорошо.
I had to find someone to help me getting it on there.
Мне понадобится помощь.
Why don't you just let the girl go and then you can tell me what it is exactly that you've lost, then maybe I can help you find it?
А затем ты можешь мне сказать, что конкретно ты потерял, и может быть, я могу тебе помочь найти это.
- It's a long story, But if there's anything you can remember, it might help me find Lois.
- Долго объяснять, постарайтесь вспомнить что-нибудь, чтоб мне найти Лоис.
Will you help us, I mean me, find it?
Ты поможешь нам, то есть, мне его найти?
There has been a terrible mistake, and I need you to help me correct it, so I can find my son before it's too late.
Я просто... Произошла ужасная ошибка, и вы должны мне помочь исправить ее, чтобы я смогла найти своего сына, пока не слишком поздно.
Fuck it, Johnny, please help me find Andrea!
Едем! Джонни, пожалуйста помоги мне найти Андреа!
Help me find my strength... Or use it all up.
Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их.
Help me look find it. Yeah, you got it.
Поможет найти.
And the only way they can get out of it is if you help me find them.
И шанс выбраться у них будет только в том случае, если ты поможешь мне найти их
I did not mean to bring you to trouble. It's not your fault. Trouble seems to find me without any help.
я не думал втягивать тебя в эти неприятности это не твоя вина неопрятности похоже сами находят меня ( без чьей-либо помощи )
It'll help me find him.
С помощью амулета я найду его.
It will take us there and help me find my parents.
Он заберет нас и поможет найти моих родителей.
It'll help me find him.
С его помощью я найду Его.
I asked her to help me find it so I could destroy it.
Я попросил её помочь мне найти это так как я могу уничтожить это
Or help her find lucas. If that still terrorizes me, I-I can't even imagine... How it's affected violet.
И, если это до сих пор так мучает меня, невозможно вообразить как это повлияло на Вайолет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]