English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm telling you guys

I'm telling you guys translate Russian

110 parallel translation
The only reason I'm telling you this, I don't want you to flip out into space when you see these guys.
Рассказываю, чтобы ты в прострацию не выпал при виде этих пацанов.
I'm telling you, they would never kick a door down, not my guys.
Я говорю тебе, они никогда не вышибают дверь, не мои парни.
I'm telling you, these leverage stock broker buyout guys, you should see the junk they buy.
Ведь разбогатевшие маклеры скупают все подряд Даже всякую дрянь
I'm telling you guys, two more hours max.
Ещё часа два пути - максимум.
And I'm telling you, these guys can do it.
Поверь, они справятся.
I'm just telling you this, because some guys are kinky.
Брось! Я просто хочу поделиться тем, что знаю.
I'm telling you guys, we can totally make this work.
Говорю вам, у нас все может выйти.
I'm telling you guys, she likes me.
Говорю вам, я нравлюсь ей.
I'm telling you guys, seriously.
Серьезно, ребят.
YOU GUYS, I'M TELLING YOU, WE'RE GOING THE WRONG WAY.
Ребят, я вам говорю, мы неправильно едем.
YOU GUYS, I'M TELLING YOU, THIS--IT'S NOT ABOUT THE ACCIDENT.
Ребят, я вам говорю, это не из-за аварии.
Well, i'm just telling you guys I'm not doing it.
Я вам говорю, целоваться я не буду.
I'm just breaking it down to you the way the guys have been telling me.
Я просто передаю кое-какие слухи.
Oh, I'm telling you, this calls for drastic measures. Come on, guys, concentrate.
- Я же говорю, тут нужны радикальные меры.
I'm telling you, this guys wasn't just a local with a gun.
Это был не просто местный.
I'm telling you, those Asian guys love crunching numbers.
Эти азиаты обожают возиться с цифрами.
So I'm saying... You don't know guys well, that's what I'm saying and I'm telling you about Min-hyuk.
Я говорю... что ты плохо разбираешься в мужчинах, поэтому я и пытаюсь предупредить тебя насчёт Минхюка.
I'm telling you guys, we followed them out to a house in Westchester.
Говорю вам, ребята, мы проследили за ним до дома в Уэстчестере.
Okay, well, listen, every time you guys don't listen to me, I'm telling your mother, okay?
Так, ребята, не будете меня слушаться - всё расскажу вашей маме!
I'm telling you guys, my place's clean.
Говорю же вам : моя квартира чистая.
I'm telling you, guys, that ain't no baby.
- Уверяю вас, не ребёнок он!
I'm telling you, these guys are good. - They're good.
Они отличные актеры, залезают тебе в голову.
I'm telling you guys, it's wrong.
Говорю вам, пацаны, это неправильно!
Guys, I'm telling you, I don't know what he's up to.
- Я же говорю вам, что не знаю, что он замышляет.
I'm telling you, you guys are gonna love her.
Говорю вам, она вам понравится.
I'm telling you, you guys are fattening me up.
- Вы меня откармливаете!
I'm telling you, you guys should daydream more often.
Говорю Вам, Вам нужно чаще мечтать.
I'm telling you guys, it really is.
Я говорю вам, это так!
I'm telling you guys, this could gave been a much bigger moment.
Ребят, говорю Вам, это должен быть намного более эффектный момент.
I'm telling you, guys, I have no idea.
Я ж говорю вам, ребята, Я понятия не имею.
Guys, I'm telling you, I looked for it this morning before we left.
Говорю вам, я всюду посмотрел перед выходом. Сумки нигде нет.
I'm telling you, the guys who drive you around - they're the worst.
А эти, которые водят тебя за нос - хуже всех.
Look, I'm telling you guys.I don't know.
Да говорю же вам, ребята, я не знаю.
I mean, I'm really sorry to hear about that, but is there a reason that you guys are telling me all of this?
Немного притормозим? Да. Все это печально, но для чего вы мне это рассказываете?
i'm telling you, guys, it's the most genius idea i've ever came up with!
Парни, это самая гениальная идея из всех, что приходили мне в голову
I'm telling you guys, you got to see this.
Говорю вам, мужики Это надо видеть
I'm telling you, dude, the only way to feel better about Penny going out with other guys is for you to get back on the whores.
Говорю тебе, чувак, для тебя есть только один способ перестать переживать, видя Пенни с другими парнями — это самому оказаться верхом на тёлке.
Look, I'm telling you guys it's awesome.
Отвечаю мужики, это шикарно.
I'm telling you, these guys Just aren't ready.
Говорю вам - эти ребята просто не готовы.
You guys try to analyze it from a numbers standpoint. I'm telling you, there is no explanation for what's occurring right now.
Друзья, вы пытаетесь анализировать это с точки зрения цифр, но сейчас найти этому объяснение невозможно.
You've been hurt by guys before. But I'm telling you, I'm not like that.
Парни раньше делали тебе больно, но я говорю тебе, я не такой.
Guys, I'm telling you, if Ted Mosby isn't fantastic, fire me.
Парни, я вам говорю, если Мосби не покажет класс, увольняйте меня.
No, no, you guys gotta see Funnybot in hangover 3, I'm telling you, it's his best work.
Ќе, не, парни вы должны увидеть — мехобота в "ѕохмелье 3", я вам говорю, это его лучша € работа.
I'm just telling you guys melissa is sneaking out To meet ian... On foot.
Я просто говорю, что Мелисса выходила из дома, чтобы встретиться с Йеном.
I'm the leader of this group and I'm telling you lay off those guys.
Я лидер этой группы, и я говорю тебе оставьте в покое этих ребят.
Guys, I'm telling you, we should get one of these 3-D TVs.
Парни, говорю вам, мы должны купить один из этих 3D телевизоров...
I'm telling you, those guys did it.
Я говорю тебе, это сделали они.
- I'm telling you guys... - Oh, no, no.
Нет, нет.
I'm telling you guys, Roz told oldan Burns I ditched work early, and now I'm her assistant.
Я говорю вам, ребята, Роз сказала старику Бернсу что я рано ушёл и теперь я её помощник.
I'm telling you guys, New York is the place to be.
Говорю вам, парни, Нью-Йорк – это город мечты!
I'm not telling you guys anything.
Я вам, парни, ничего не скажу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]