I got your messages translate Russian
57 parallel translation
Yeah, I got your messages.
Да, я получила твое сообщение.
Clark, I got your messages, but I've been having a bad day.
Кларк, я получил твои сообщения... Но у меня был плохой день.
I've been gone all day and I got your messages about dinner. I'd love to come, if the invite still stands.
Меня не было весь день, и я получил твои сообщения насчет обеда, и, мм, я бы с радостью пошел, если то приглашение еще в силе.
No, I know, I got your messages.
Нет, я знаю, я получила твое сообщение.
The reception's lousy up here but I got your messages.
Здесь плохой прием, но я получил твои сообщения.
I got your messages.
Я получила все ваши сообщения.
I got your messages.
Я получила ваши сообщения.
Yeah, I got your messages.
Да, я получил ваши сообщения.
Yeah, I got your messages, and sorry I didn't get back to you, but... what I wanna say shouldn't be said over the phone.
Да, я получил твои сообщения.. Прости, что не ответил, но.. То, что я хочу сказать, не следует говорить по телефону.
I got your messages.
Я получил твои сообщения.
I, I got your messages.
Я получила твои сообщения.
I got your messages. I mean, not in time, but I don't really think it would've made a difference.
Я получила твоё сообщение с опозданием, но я думаю, что это многого бы не изменило.
Hey. Sorry, I got your messages, but I had a crazy night with Lila.
Прости, я получил твое сообщение, но Лила устроила мне безумную ночь.
Ms. Reed, I got your messages. All six of them.
Мисс Рид, я получил ваши сообщения, причем все шесть.
Yes, I got your messages.
Да, я получил твои сообщения.
I got your messages.
я получила ваше сообщение.
Nate, I got your messages.
Нейт, я получила твое сообщение.
I got your messages.
Я получил ваше сообщение.
- I got your messages.
- Я их получила.
I got your messages.
Я получил твое сообщение.
( Carter ) I got your messages, Fusco.
Получила твои сообщения, Фаско.
Hi. Mrs. Deitchman, I got your messages about the heat.
Здравствуйте, миссис Дейчман, я получила ваше сообщение по поводу отопления.
I got your messages, man.
Я получил твое сообщение, приятель.
I got your messages.
Я принял ваши сообщения.
I got your messages.
Я получила твои сообщения.
I got your messages.
Я получил ваши сообщения.
And I got your messages.
И я получил твои послания.
Sorry, I got your messages.
Прости, мне пришли сообщения.
I got your messages... all of them.
Я получила все твои сообщения.
I got your messages.
Я видел твои сообщения.
Emily, I got your messages.
Эмили, я получила твои сообщения.
- I only just got your messages.
- Я только недавно получила твоё сообщение.
I take it your got all my messages.
Я так поняла, что ты получил все мои сообщения.
I just got all of your messages.
Я только что получила все твои сообщения.
I just got your messages.
Я только что получил твои сообщения.
Yep, I got all five of your "I'm sorry" messages, too. It's okay.
Я просто хочу извиниться, за то сообщение, что я тебе отправил.
We're--we're very sorry about the confusion. We called as soon as we got your messages. So the fake I.D. s, the Cayman Islands- - yeah, they're all part of the experience.
Нам... нам очень жаль, что получилась такая путаница мы позвонили сразу, как только получили ваше сообщение значит, поддельные удостоверения, Каймановы острова... да, это все часть игры вы не представляете, в каком восторге бывают люди, когда им надо
I've got some messages from your dad here.
Я тут получал сообщения от твоего отца.
Well, I got your 50 messages.
Ќу, € получил полсотни сообщений.
Yeah, I got your 50 messages.
Да, я получил ваши 50 смс.
I got all your messages, I just didn't want to talk to you.
Я получила все твои сообщения, я просто не хотела разговаривать с тобой.
Hey, sorry, I just got all your messages.
Привет, извини, я только получила твои сообщения.
I just got your messages.
Я только что получила твои сообщения.
I... got your messages.
Я... получал ваши сообщения.
I got your 50 bajillion messages.
Я получила миллиард твоих сообщений.
Sorry I haven't returned your messages. I just got back. From handing over the evidence?
извини, что не ответил на твои сообщения я только что вернулся после передачи доказательств?
I got all your messages.
Получил ваши сообщения.
I got your text messages.
Я получил твои сообщения.
I just got your messages.
Я только что получил твое сообщение.
Hey, I got your 40 messages.
Хэй, я получил от тебя 40 сообщений.
I... I got your other messages, too.
И я получила другие твои сообщения.
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i got to go 1926
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i got to go 1926
i gotta pee 85
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i gotta run 199
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i gotta run 199
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53